Текст и перевод песни Aesop Rock & Tobacco - Tuesday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
something
you
should
Дорогая,
есть
кое-что,
что
тебе
Probably
know
before
we
go
too
far
Стоит
знать,
прежде
чем
мы
зайдем
слишком
далеко
My
neighbor
found
a
mushroom
Моя
соседка
нашла
гриб,
Growing
inside
of
my
car
Растущий
в
моей
машине
She
called
me
up
on
tour
Она
позвонила
мне
в
туре,
Sounding
emotionally
scarred
Звучала
эмоционально
травмированной
Although
it
may
have
scared
Хотя,
возможно,
ее
больше
напугало
Her
more
that
I
wasn't
really
alarmed
То,
что
я
не
был
особо
встревожен
The
dandruff
in
a
shaken
globe
is
fit
to
gild
a
manger
Перхоть
в
трясущемся
шаре
годится,
чтобы
позолотить
ясли
The
pizza
face
is
pepperoni,
carbuncle,
and
caper
Лицо-пицца
– это
пепперони,
карбункул
и
каперсы
I'm
bunions
and
contusions,
bumps,
lumps
and
bruises
Я
– шишки,
синяки,
бугры,
опухоли
и
ушибы
Discoloring,
and
other
things
I
can't
reach
with
a
loofah
Изменение
цвета
кожи
и
прочие
вещи,
до
которых
я
не
могу
дотянуться
мочалкой
Not
a
butcher,
not
a
baker
Не
мясник,
не
пекарь,
Pick
a
booger
with
a
basic
evolutionary
failure
Ковыряю
в
носу
продуктом
базового
эволюционного
провала
I
do
not
open
mail,
I
do
not
answer
phones
Я
не
открываю
почту,
я
не
отвечаю
на
звонки
The
fridge
is
pretty
much
a
home
for
mayonnaise
alone
Холодильник
– это
практически
дом
для
одного
только
майонеза
Watch
a
pocketknife
surgeon
cut
a
cyst
out
in
the
kitchen
Смотри,
как
хирург
с
карманным
ножом
вырезает
кисту
на
кухне
It's
the
cousin
to
acutely
removing
his
own
stitches
in
a
pinch
Это
кузен
того,
кто
в
спешке
удаляет
свои
собственные
швы
Kool-Aid
ooze
out
his
toothache
Из
его
больного
зуба
сочится
Kool-Aid
Mushroom
growing
in
the
car;
it's
just
another
Tuesday
Гриб
растет
в
машине;
это
просто
очередной
вторник
And
if
you
waiting
for
a
spell
И
если
ты
ждешь
момента,
Where
it
falls
into
an
order
you
can
help?
Когда
все
встанет
на
свои
места,
и
ты
сможешь
помочь?
On
one
hand,
it's
pretty
gross
С
одной
стороны,
это
довольно
мерзко
On
the
other,
it's
sort
of
like
a
pretty
desert
rose
С
другой
стороны,
это
как
красивая
пустынная
роза
How
against
all
odds,
whether
wet,
dry,
night
or
day
Как
вопреки
всему,
будь
то
влажно,
сухо,
ночь
или
день
Garden,
pig-sty
or
cave,
life
science
finds
a
way
Сад,
свинарник
или
пещера,
наука
о
жизни
находит
свой
путь
Box-stand,
veg'd
out,
fox
in
the
henhouse
Стою
на
ящике,
как
овощ,
лиса
в
курятнике
Gray-stained
teeth,
say
"cheese"
through
a
trench-mouth
Серые
зубы,
говорю
"сыр"
с
гнилым
ртом
"Cheese!"
Chase
dreams
with
the
hellbound
"Сыр!"
Преследую
мечты
с
обреченными
Posture
suitable
for
a
job
in
a
bell
tower
Осанка
подходящая
для
работы
на
колокольне
One
plate,
one
fork,
itty-bitty
lamp
Одна
тарелка,
одна
вилка,
крошечная
лампа
I
would
offer
you
a
drink,
but
I
literally
can't
Я
бы
предложил
тебе
выпить,
но
я
буквально
не
могу
It
feels
like
you're
camping
when
you're
sitting
on
the
can
Такое
чувство,
что
ты
в
походе,
когда
сидишь
на
уникезе
Where
the
crib
is
always
simulated
living
in
a
van
Где
хата
всегда
симулирует
жизнь
в
фургоне
A
little
light
cleaning,
keep
the
spiders
off
his
eating
Небольшая
уборка,
чтобы
пауки
не
мешали
ему
есть
Maybe
one
day,
he'll
go
deeper
Может
быть,
однажды
он
копнет
глубже
Really
exorcise
the
demon
at
the
root
Действительно
изгонит
демона
из
корня
I'm
in
the
sofa
cushions
over
loose
change
Я
в
диванных
подушках
ищу
мелочь
Black
mold
bathtub;
homie,
it's
a
Tuesday
Ванна
с
черной
плесенью;
дружище,
это
вторник
And
if
you
waiting
for
a
spell
И
если
ты
ждешь
момента,
Where
it
falls
into
an
order
you
can
help?
Когда
все
встанет
на
свои
места,
и
ты
сможешь
помочь?
I
can't
even
keep
a
cactus
alive
when
I'm
present
Я
не
могу
сохранить
кактус
живым,
даже
когда
я
рядом
When
I'm
gone,
it's
a
groundbreaking
botanical
epic
Когда
меня
нет,
это
новаторский
ботанический
эпос
From
desolate
to
Little
Shop
of
Horrors
in
a
second
От
пустыни
до
"Магазинчика
ужасов"
за
секунду
It's
weird
knowing
life
thrives
more
when
you
exit
Странно
знать,
что
жизнь
процветает
больше,
когда
ты
уходишь
The
Trouble
Man,
cuddle
with
a
duffel
bag
of
loose
cash
Проблемный
человек,
обнимается
с
сумкой
набитой
наличкой
Chews
glass,
scatterbrained,
aspartame
moo-stache
Жует
стекло,
рассеянный,
усы
из
аспартама
Mwah!
Head
lice,
dressed
like
a
douchebag
Мва!
Вши,
одетый
как
придурок
Unsaid
prayers,
undead
raccoon
hat
Невысказанные
молитвы,
шапка
из
мертвого
енота
Voice
of
the
boiled-over
Голос
кипящего
Thick
skull;
still
throw
his
toys
out
his
stroller
Толстый
череп;
все
еще
выкидывает
игрушки
из
коляски
Piss
black
roof
tar,
bleed
flat
Cherry
Coke
Черная
как
смола
крыши
моча,
кровь
цвета
плоской
вишневой
колы
Very
much
another
wack-job
with
a
megaphone
Очень
похож
на
очередного
психа
с
мегафоном
Very
much
another
fat
slob
playing
chess
alone
Очень
похож
на
очередного
жирдяя,
играющего
в
шахматы
в
одиночестве
Lesser-known
fetish
porn,
leftover
Lexapro,
et
cetera
Малоизвестное
фетиш-порно,
остатки
Лексапро
и
так
далее
Everything's
coming
up
goose
eggs
Все
идет
прахом
Sunday,
Monday,
Happy
Days,
Tuesday
is
Tuesday
Воскресенье,
понедельник,
счастливые
дни,
вторник
– это
вторник
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Fec, Ian Bavitz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.