Aesop Rock feat. Doseone - Odessa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aesop Rock feat. Doseone - Odessa




Odessa
Одесса
Shh...
Тсс...
[Aesop Rock (Dose One):]
[Эзоп Рок (Первая доза):]
(Well or, and this is, New York City)
(Ну, или, и это Нью-Йорк)
Where the shiftiest sources leak out the back door
Где самые хитрые источники информации просачиваются через черный ход
For more and this is New York City
Если хотите знать больше, то это Нью-Йорк
(Oh, I see these hear walk
(О, я вижу, как эти люди ходят по улицам
I, simply a shade of shepherd
Я просто тень пастуха
Seems we share fate, honestly)
Кажется, у нас общая судьба, честное слово)
Oh, now wait a minute
О, подождите минутку
I notice there making mockeries of mad men
Я заметил, что там издеваются над безумцами
Tend not to bend in the honesty
Не склоняюсь к честности
My twenty thousand leagues ending grants sardonic, the sea
Мои двадцать тысяч лье заканчиваются сардонически, море
(The view from this here segue crowds a listeners nothing special simply
(Вид из этого отрывка привлекает внимание слушателей, просто ничего особенного
Listeners, how we dissolve it's spores and I'll tell you not flying)
Слушатели, как мы растворяем споры, и я скажу вам, что это не полет)
And I live beneath the scenic yeah, where the fossils pledged allegiance
И я живу под живописным городом, где окаменелости поклялись в верности
Where the centipedes and serpents bigot on territorial disagreements,
Где многоножки и змеи фанатично борются из-за территориальных разногласий,
The uprooted turned booty and hacked pleasure to skinny ribbons and I'll
Вырванная с корнем добыча превратилась в добычу удовольствия, а я буду
Suckle my skull caught beneath assumptions pumping pistons
Сосать свой череп, пойманный в ловушку предположений, качающих поршни
(Left the joke to wick, it,
(Оставил шутку для Вика, она,
He walks whose out now, we, Aesop walls up)
Он уходит, а мы, Эзоп, замыкаемся в себе)
We tune out the pouts of hiding,
Мы перестаем обижаться на то, что мы прячемся,
Twilight street merchants, we, deity freely and been here before...
Торговцы с сумеречной улицы, мы, божества без ограничений, бывали здесь и раньше...
[Dose One (Aesop Rock):]
[Первая доза (Эзоп Рок):]
Murder, of holy, in cushion
Убийство, конечно, святое, в "подушке"
Partisan, part of the ceiling seems to be leaking, oh, oh, it's the wall
Партизан, кажется, часть потолка протекает, о, о, это стена.
Forbid box been broken, from man of everywhere, that's what I sleep, I love you
Запретный ящик был сломан, от человека отовсюду, вот с чем я сплю, я люблю тебя.
It's not easy tying knots, whose paycheck may get rained
Нелегко завязывать узелки, чья зарплата может пойти прахом
Outstanding I shall smudge, invest, it's dull here, since we need I go beyond
Невыплаченные деньги я буду размазывать, вкладывать, здесь скучно, так как нам нужно идти дальше
Grey, lonely, this forest is very very different,
Серый, одинокий, этот лес совсем, совсем другой.,
Friend hail things like magnets all the way meant was (It only takes one slacker)
Друзья, радуйтесь вещам, как магнитам, и это означало, что (Нужен только один бездельник)
Traveling up, it only takes one slacker
Путешествуя вверх, нужен только один бездельник
[Aesop Rock:]
[Эзоп Рок:]
It only takes one slacker, to attack a lack, gritty and complies with time
Нужен всего один бездельник, чтобы бороться с недостатком, решительно и в соответствии со временем
With regulations poachers poaching just to jump the batteries
Согласно правилам, браконьеры занимаются браконьерством только для того, чтобы подзарядить батареи
I'm juiced, noosed father, no dissed deduce
Я - выжатый из ума отец, не терпящий отлагательств.
By the ambiance of motives and the modus operandi's
Судя по мотивам и способу действия, это не так.
I'm supportive, sort of here to modify those monsters
Я поддерживаю, в некотором роде, для того, чтобы модифицировать этих монстров
Tried to side wind pleasure captains round my hip line,
Попыталась обойти "капитанов удовольствий" вокруг линии моих бедер,
My sit times on some here I lay my bricks alone to build these walls among
Иногда, сидя здесь, я в одиночестве складываю кирпичи, чтобы построить эти стены среди других людей
Us dreams can spread our spores but can I run with the alumnus fungus
Наши мечты могут распространять споры, но могу ли я бороться с грибком выпускников?
After date rape, and it germs, and I burn for less fortunate starlight
После изнасилования на свидании, и это вызывает ростки, я сгораю от желания увидеть звездный свет, которому повезло меньше
Chasers forced to use there last match to ward off the glaciers
Охотники были вынуждены использовать последнюю спичку, чтобы отогнать ледники
Pack a day profess cloud spitter literate pencifist missed the pissed drunk of concert
Набираю день, исповедую, что плююсь облаками, грамотный карандашист пропустил концерт пьяницы в стельку
Dull and system missed the funk I'm in a lull
Скучный и системный, соскучился по фанку, у меня затишье
[Dose One: Overlaps Aesop Rock's lines]
[Первая доза: повторяет строки Эзопа Рока]
I'm thinking of a number from one to red, is a beautiful color
Я думаю о цифре от единицы до красного, это красивый цвет.
To shade paper hat ink, I'm thinking of a beautiful color...
Чтобы оттенить чернила для бумажной шляпы, я думаю о красивом цвете...
Paper hat
Бумажная шляпа
[Aesop Rock:]
[Эзоповский рок:]
I'm thinking of a number
Я думаю о числе
From one to home, one riduiculous tennament with no wings to spread
От единицы до дома, об одном загадочном мире, где нечем расправить крылья
I'm home again inside my box of cardboard daze, I'm thinking of home
Я снова дома, в своей картонной коробке, я думаю о доме
And I'm home again...
И я снова дома...
[Aesop Rock (Dose One):]
[Эзопов рок (Первая доза):]
(Funny how, faces show up, waters for me, my mouth and snore)
(Забавно, как появляются лица, вода течет у меня изо рта и я храплю)
It could've been me but it wasn't
Это мог быть я, но это был не я.
The crash and burn and burn and crash infected could collect fee indirectly but it doesn't
Зараженные crash and burn и burn and crash могли бы косвенно получать вознаграждение, но этого не происходит
(These are broken cards given
(Это выданные испорченные карточки
To dues missed of friendly lips tied life is going blank, slap look,
Из-за пропущенных взносов, связанных с дружескими устами, жизнь становится пустой, взгляд на пощечину,
It's mirrored universe and one god per so many square feet, and
Это зеркальная вселенная и один бог на столько-то квадратных футов, и
Everything counts, higher life forms are dirty, dirty Aesop, every penny
Все имеет значение, высшие формы жизни грязны, грязный Эзоп, каждый пенни
Saved, is this the city of dreams?)
Спасен, это город мечты?)
And I'm down to Earth
И я возвращаюсь на Землю
(I'm down to earth, road)
возвращаюсь на землю, дорога)
My zero hour snuffed doc, where the marked the day the mirth burns
Мой документ "нулевой час", где отмечен день, когда веселье разгорается
The time allotted, knotted loops around the plotted, boycotted the wattages
Отведенное время, завязанные петли вокруг намеченного, объявленные бойкотом мощности
Toys for the prodding of the rotting bottled hostage
Игрушки для понукания гниющего заложника в бутылках
One time down cloud me as the useless playtime string and think it smirked
Однажды я превратился в бесполезную игрушечную нитку и, кажется, ухмыльнулся ей.
Worthy well, your with me, from the icicle sweat to the self pity
Достойно, что ж, ты со мной, от пота, похожего на сосульку, до жалости к себе.
Sickly thread bare slid back my needle point life willow
Тонкая нитка скользнула по острию моей иглы, ива жизни.
Man I purposely spun straw to gold to lace each last stitch perfectly
Боже, я нарочно переплел солому в золото, чтобы идеально прошить каждый стежок.
It must have been the dust, the dust, my god, the dust he clutched the
Должно быть, это была пыль, пыль, боже мой, пыль, которую он сжимал в
Dust, father to rust encrust the luck with which I touch togetherness...
Прах, отец ржавчины, покрывает коркой удачу, с которой я общаюсь...
(Toy, bird, in my teeth, empathy, dwell, in merciful spring, friend)
(Игрушка, птичка, в моих зубах, сочувствие, обитай в милосердной весне, друг)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.