Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coffee (clean)
Кофе (чистый)
We
don't
need
no
walkie-talkies,
nope,
no
walkie-talkies,
Нам
не
нужны
никакие
рации,
нет,
никаких
раций,
We
don't
need
your
coughing
when
offing
the
morning
coffee,
no,
Нам
не
нужен
твой
кашель,
когда
ты
пьешь
утренний
кофе,
нет,
We
don't
need
no
walkie-talkies,
nope,
no
walkie-talkies
Нам
не
нужны
никакие
рации,
нет,
никаких
раций,
We
just
want
our
hermitry
to
stay
and
our
coffee
to
go
Мы
просто
хотим,
чтобы
наше
отшельничество
осталось,
а
наш
кофе
ушел
And
the
last
shall
be,
И
последние
будут,
First
to
immerse
in
the
pass
out
heat,
Первыми
погрузятся
в
жаркое
безумие,
Face
in
the
mud
where
the
moxie
melt
Лицом
в
грязи,
где
расплавится
смелость
'Till
he
woke
up
drowning
in
chachkes
hell,
Пока
он
не
проснется,
утопая
в
аду
More
in
a
cave
with
a
torch
on
the
wall
Больше
в
пещере
с
факелом
на
стене
Than
a
window
arrangement
of
porcelain
dolls
Чем
в
оконном
наборе
фарфоровых
кукол
On
a
brand
new
day,
saw
what
he
saw,
В
первый
день,
увидел
то,
что
он
увидел,
Property
owners
who
crawl
to
the
mall,
Владельцы
недвижимости,
которые
ползут
в
торговый
центр,
With
a
bad
toupee
and
a
face
like
he
author
the
law,
С
плохим
париком
и
лицом,
будто
он
написал
закон,
Pace
like
he
mourning
a
loss,
Ходит,
словно
оплакивает
потерю,
Right
hand
on
a
can
of
worms,
Правая
рука
на
банке
с
червями,
Left
full
of
gold
he
will
trade
for
turf,
I
mean
Левая
полна
золота,
которое
он
обменяет
на
землю,
я
имею
в
виду,
Thats
O.K.,
you
got
to
answer
to
you
at
the
end
of
the
volatile
day,
Это
нормально,
ты
должен
ответить
себе
в
конце
переменчивого
дня,
But
a
model
of
mercy
and
might?
no
way,
Но
образец
милосердия
и
мощи?
Ни
за
что,
Marionette
who
will
clap
and
obey,
Марионетка,
которая
будет
хлопать
и
слушаться,
Dude,
look,
all
that
noise?
Чувак,
смотри,
весь
этот
шум?
Call
that
flight
of
the
water
boys,
Называю
это
полетом
водоносов,
Meet
and
greet
and
they
all
slap
five,
Знакомство
и
приветствие,
и
все
дают
пять,
Cheek
to
cheek
when
they
colonize,
Рот
к
рту,
когда
они
колонизируются,
And
a
grown
ass
man
shall
abide
as
he
wish,
И
взрослый
мужчина
будет
жить
так,
как
пожелает,
Walk
that
path
with
a
dime
and
a
stick,
Пойти
по
этому
пути
с
монетой
и
палкой,
Walk
that
path
with
a
diamond
and
wine,
Пойти
по
этому
пути
с
бриллиантами
и
вином,
Walk
that
path
to
the
firing
line,
Иди
по
этому
пути
к
линии
огня,
Just
walk,
pay
no
mind
Просто
иди,
не
обращай
внимания
To
the
new
recruit
with
the
play-doh
spine,
На
новобранца
с
позвоночником
из
пластилина,
Let's
be
friends
from
opposite
ends,
Давай
будем
друзьями
с
противоположных
концов,
Wave
to
the
kid
don't
hop
on
the
fence,
Помаши
ребенку,
не
перепрыгивай
через
забор,
Play
to
the
radius
far
and
away,
Играй
в
далеком
радиусе,
Orbit
wide
don't
park
in
his
space,
Орбита
широкая,
не
паркуйся
на
его
месте,
One
little
martyr
who
talk
in
his
face
Один
маленький
мученик,
который
говорит
ему
в
лицо
Make
one
little
weathermen
sharpen
the
blades.
Заставит
одного
маленького
метеоролога
наточить
лезвия.
We
don't
need
no
walkie-talkies,
nope,
no
walkie-talkies,
Нам
не
нужны
никакие
рации,
нет,
никаких
раций,
We
don't
need
your
coughing
when
offing
the
morning
coffee,
no,
Нам
не
нужен
твой
кашель,
когда
ты
пьешь
утренний
кофе,
нет,
We
don't
need
no
walkie-talkies,
nope,
no
walkie-talkies
Нам
не
нужны
никакие
рации,
нет,
никаких
раций,
We
just
want
our
hermitry
to
stay
and
our
coffee
to
go
Мы
просто
хотим,
чтобы
наше
отшельничество
осталось,
а
наш
кофе
ушел
And
the
last
shall
be,
И
последние
будут,
First
to
the
curb
with
the
mad
cow
meat,
Первыми
к
тротуару
с
говядиной
бешенной
коровы,
Face
in
the
bars
of
a
regular
cell
Лицом
в
решетке
обычной
камеры
When
he
woke
up
high
in
collectible
hell,
Когда
он
очнется
в
коллекционном
аду,
Boom
town
kid
who
was
taught
by
the
binge
Городской
ребенок,
которого
научил
запой,
That
a
man
who
expire
with
the
most
shit
win,
Что
человек,
который
умирает
с
большим
количеством
дерьма,
побеждает,
That's
warpy
american
nonsense
penned
by
the
rich,
Это
извращенная
американская
чушь,
написанная
богачами,
Not
a
routine
friend
in
a
pinch,
А
не
друг
в
беде,
Still
not
used
to
the
stench,
Все
еще
не
привык
к
вони,
How
it
throws
off
otherwise
lucid
events,
Как
она
отбрасывает
логичные
события,
In
the
case
the
afraid
observe
В
случае,
если
страх
наблюдает
I
got
a
pro-keds
box
full
of
layman's
terms,
it
goes
У
меня
есть
коробка
Pro-Keds,
полная
простых
слов,
она
говорит:
Hey,
peace,
pray
for
the
plagued,
Эй,
мир,
молись
за
чумных,
Major
relief
and
capacious
rains,
Большое
облегчение
и
обильные
дожди,
But
just
cuz
I
don't
want
to
war
with
you,
Но
только
потому,
что
я
не
хочу
воевать
с
тобой,
It
don't
mean
go
warm
up
the
barbecue,
Это
не
значит,
что
я
согреюсь
на
барбекю,
I'm
like
pardon
you,
sawed
off
limit,
Я
вроде
как
извиняюсь,
хреновый
предел,
My
high
noon
is
a
quick
little
minute,
Мой
полдень
- это
короткая
минута,
I
don't
wanna
spend
it
sitting
with
a
critic,
Я
не
хочу
провести
его,
сидя
с
критиком,
Who
simply
isn't
going
to
ever
really
get
it,
Который
просто
никогда
этого
не
поймет,
This
HQ
is
alive
and
alone,
Этот
штаб
жив
и
одинок,
No
driveway
no
sign
of
a
home,
Ни
подъездной
дороги,
ни
признака
дома,
No
dial
tone,
no
line
for
the
phone,
Ни
тонального
набора,
ни
линии
для
телефона,
No
world's
tiniest
violin
song,
Ни
самой
маленькой
скрипки
в
мире,
And
i
might
just
lie
to
them
all,
lie
in
the
morgue
И
я
мог
бы
просто
солгать
им
всем,
лежать
в
морге
With
a
deep
breath
hiding
and
bored,
Со
скрывающимся
и
скучающим
глубоким
дыханием,
Fighting
a
smile,
highly
annoyed,
Сражаясь
с
улыбкой,
глубоко
раздраженный,
When
the
timing
is
right
I
will
rise
and
record,
Когда
наступит
подходящее
время,
я
поднимусь
и
сделаю
запись,
Call
for
the
monster
beats
and
blockhead
got
Позову
чудовищных
битмейкеров,
и
Blockhead
получит
Animal
drums
like
he's
doctor
teeth,
Зверские
барабаны,
как
будто
он
доктор
Зубастик,
It
goes
red
light
green
light
12 3,
Это
красный
свет,
зеленый
свет,
12 3,
One
large
coffee,
fuck
you,
peace.
Один
большой
кофе,
отвали,
мир.
T-A-K-E-N-O-P-R-I-S-O-N-E-R-S
B-E-P-И-П-Л-Е-Н-Н-Ы-Х
T-A-K-E-N-O-P-R-I-S-O-N-E-R-S
B-E-P-И-П-Л-Е-Н-Н-Ы-Х
T-A-K-E-N-O-P-R-I-S-O-N-E-R-S
B-E-P-И-П-Л-Е-Н-Н-Ы-Х
T-A-K-E-N-O-P-R-I-S-O-N-E-R-S
B-E-P-И-П-Л-Е-Н-Н-Ы-Х
T-A-K-E-N-O-P-R-I-S-O-N-E-R-S
B-E-P-И-П-Л-Е-Н-Н-Ы-Х
I
crawled
down
to
the
basement
Я
сполз
в
подвал
When
the
weather
got
cold,
Когда
погода
похолодала,
Like
a
lost
lamb
returning
to
the
fold,
Как
заблудшая
овца,
возвращающаяся
в
загон,
And
when
the
outside
world
recedes
from
view,
И
когда
внешний
мир
отступает,
It's
just
a
year's
supply
of
make-up
Это
всего
лишь
годовой
запас
косметики
And
memories
of
you,
И
воспоминания
о
тебе,
1967
colt
45,
holding
back
the
vampires,
Кольт
45
калибра
1967
года,
сдерживающий
вампиров,
Keeping
me
alive,
Поддерживающий
мою
жизнь,
There's
an
envelope
with
some
cash
in
it
Есть
конверт
с
деньгами
Out
by
the
front
door,
Возле
входной
двери,
This
is
what
they
make
you
take
the
medication
for
Вот
из-за
чего
заставляют
принимать
лекарства
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Coffee
дата релиза
23-07-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.