Текст и перевод песни Aesop Rock feat. Rob Sonic - Dokken Rules
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Featuring:
Rob
Sonic]
[При
участии:
Rob
Sonic]
(Aesop
Rock)
(Aesop
Rock)
I
spell
666
star
69 click
Я
пишу
666
звезду
69 клик
Give
his
telephone
viking
funeral,
bye
bitch
Позвони
ему
по
викинговскому
похоронному
телефону,
пока
Treble
hook,
two
birds,
cheap
thrills,
free
meal
Тройной
крюк,
две
птички,
дешевые
острые
ощущения,
бесплатная
еда
Vacate
jelly
stone
park
witcha?
Отдохнуть
в
парке
Желтый
камень?
Half
his
life
was
likely
to
be
Nikes
on
the
L-train
Половина
его
жизни,
скорее
всего,
прошла
на
ремне
на
элькатренах
No
one
on
his?,
pocket
full
of
deer
blood
Никого
нет
на
его
стороне,
карман
полон
оленьей
крови
The
only
thing
that's
stoppin'
him
was
Dokken
in
his
ear
buds
Единственное,
что
его
заставляет
заткнуться,
это
Dokken
в
наушниках
(Aesop
Rock)
(Aesop
Rock)
Up
around
noon
Встаю
около
полудня
Found
everything
he
loved
crushed
down
to
a
cube
Нашел
все,
что
он
любил,
расплющенным
в
куб
The
New
Kowloon
chowline,
two
leads?
routing
medicine
and
gruel
(Улица)
Новых
Коулунов,
две
очереди?
снабжение
лекарствами
и
кашей
One
is
hemorrhaging
money,
the
other
jettisoning
fuel
Одна
истекает
деньгами,
другая
выбрасывает
топливо
Identical
water
separated
pools
Одинаковые
бассейны
с
раздельной
водой
It
was
clever
Это
было
круто
But
it
wasn't
ever
neighborhood
degenerate
approved
Но
это
никогда
не
одобряли
местные
отбросы
общества
In
swooped
jukebox
Fonzi,
probly
(probably)
Влетела
музыкальная
шкатулка
Fonzi,
может
быть
(скорее
всего)
Bolts
on
his
neck
one
tubesock
wonky
Шпильки
на
шее,
один
носок
кривой
16
panel
head
mutton
chop
and
ambulax
16-панельная
башка,
баранья
отбивная
и
амбулакс
Double
pits
to
chesty
got
the
espy
on
a
camels
back
Двойные
ямы
до
груди,
получил
рога
на
спине
у
верблюда
Handle
that
huffy
wit'
a?
Справиться
с
этим
Хаффи
с
помощью?
And
get
all
up
in
your
kitchen,
money,
Guy
Fieri
И
пробраться
на
твою
кухню,
деньги,
Гай
Фиери
There
is
a
wildly
elusive
moment
of
bliss
Есть
дико
неуловимый
момент
блаженства
In
the
spaces
between
being
told
you
are
shit
В
промежутках
между
тем,
как
тебе
говорят,
что
ты
дерьмо
I
would
openly
suggest
identifying
the
closest
Я
бы
открыто
предложил
определить
ближайший
And
collectivly
agreeing
to
meet
if
the
sky
opens
И
коллективно
договориться
о
встрече,
если
небо
откроется
Id
like
to
speak
to
a
supervisor
Я
хотел
бы
поговорить
с
вашим
супервайзером
Back
alley
brawl
over
party
guess
who
wanna
Потасовка
в
подворотне
из-за
вечеринки,
угадай,
кто
хочет
? but
we're
hardly
pet
food
? но
мы
вряд
ли
корм
для
домашних
животных
Charlie
check
booth,
brody's
right
Чарли
у
билетной
кассы,
Броди
прав
Youre
gonna
need
a
bigger
boat
and
a
holy
dive
Тебе
понадобится
лодка
побольше
и
святая
попытка
(Aesop
Rock)
(Aesop
Rock)
Aggravated
people
driving
lemons
over
limits
Раздраженные
люди
ведут
лимоны
за
пределы
границ
With
a
neck
bop
stemming
and
a
cartoon
physics
Со
стеблем
шейного
удара
и
физикой
мультфильмов
Smart
move
taught
never
broadcast
holes
in
his
armor
Умный
ход
научил
никогда
не
показывать
дыры
в
его
защите
End
up
another
poached
foriegner
В
итоге
еще
один
приманенный
иностранец
Handcuffed
down
to
a
toothless
tease
Заковали
в
наручники
беззубому
дразнильщику
Who
got
an
X-marked
mouth
and
a
hooch
machine
У
которого
во
рту
знак
"X"
и
самогонный
аппарат
With
eyes
that
tell
the
story
of
the
woods
that
fetter
С
глазами,
которые
рассказывают
историю
заросших
лесов
And
a
chest
that
sells
the
ending
when
it's
pushed
together
И
грудью,
которая
говорит
о
конце,
когда
ее
сжимают
Been
through
the
desert
on
a
horse
that
nameless
Проехал
через
пустыню
на
лошади
по
имени
Неизвестность
Now
I'm
driving
through
the
city
in
the
Porsche
naked
А
сейчас
еду
по
городу
в
Порше
голышом
Shores
invaded
by
the
new
marines
Берега
захвачены
новой
морской
пехотой
That
tear
the
roof
off
this
mother
like
Beauford
T
Которые
сорвут
с
нее
крышу,
как
Бофорт
Т.
(Aesop
Rock)
(Aesop
Rock)
Untrained
pet
with
a
pen
name
Необученный
питомец
с
литературным
псевдонимом
Chest
pain,
bet
he
outlive
his
own
endgame,
anyway
Боль
в
груди,
готов
поспорить,
он
переживет
свой
собственный
финал
в
любом
случае
Step
around
the
rhythm
of
the
red
rain
Ступай
по
ритму
красного
дождя
Get
away,
car
horn,
stand
by,
tenth
frame
Уезжай,
автомобильный
гудок,
стой
рядом,
десятый
кадр
Spare
me
the
dramatics
to
ratchets,
smile
purdy
(pretty)
Избавьте
меня
от
драматизма
в
стиле
храповика,
приятно
улыбайтесь
(мило)
Flashlight
strapped
to
the
calf
of
a
wild
turkey
Фонарик
привязан
к
икре
дикой
индейки
Package
of
mild
jerky,
captain
to
aisle
30
Пакет
с
мягкой
вяленой
говядиной,
капитан
к
проходу
30
Theres
a
man
with
a
mask
an
an
app
that
can
dial
Fergie
Есть
человек
в
маске
и
с
приложением,
которое
может
позвонить
Ферги
I'd
like
to
speak
to
a
supervisor
Я
хотел
бы
поговорить
с
вашим
супервайзером
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.