Aesop Rock - Appleseed Intro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aesop Rock - Appleseed Intro




APPLESEED (one, two)
ЯБЛОЧНАЯ СЕМЕНКА (одна, две)
Yeah. yeah- i recall the
Ага. да- я помню
First time i bumped heads with my
Впервые я ударился головой своим
Head led to a dead bargain, a
Голова привела к мертвой сделке,
"Thanks for nothin, lowlife", and a
Спасибо ни за что, подлец, и
Start of "beg my pardon, "when a
Начало Прошу прощения, когда
Dust mite harbored spite it barely
Пылевой клещ затаился, несмотря на то, что едва
Dents the cicada phase, blades a-
Вдавливает фазу цикады, лопасти а-
Verted. decorate the backs of
верт. украсить спинку
Freedom fighters, servants pick those
Борцы за свободу, слуги выбирают тех
Steeples higher, man the loose can-
Шпили выше, человек свободный может-
Nons, "pennin for gold" "nah pennin for
Нонс, пенни за золото, нах пенни за
Chance to land in camps branded with
Шанс приземлиться в лагерях, отмеченных знаком
"Push" stamped on their hand" lets
Толчок отпечатан на руке, позволяет
Push. lets push up through the
Толкать. давайте протолкнемся через
Now, lets evoke a vow of
Теперь давайте вызовем обет
Zipped lips clipped to my peaking
Застегнутые на молнию губы прижаты к моему выступу.
Brow (i'm sleeping now) i seen im-
Брови (сейчас я сплю), я видел их-
Maculate hearts blemished
Пятнистые сердца испорчены
Under the mass of genie bottle
Под массой бутылки с джином
Hostages who wish that a
Заложники, которые хотят, чтобы
Third to her broken promises.
В-третьих, после ее невыполненных обещаний.
Black spot of gotham, fragile
Черная точка Готэма, хрупкая
Castle and master passageway.
Замок и главный проход.
Even the innocent captives
Даже невинные пленники
Bleed appleseed apple
Яблочное яблоко
Seed, leave me with a breeding
Семя, оставь меня с разведением
Hassle factor's feet. pin the
Ноги фактора хлопот. прикрепи
Tail on the village idiot
Хвост деревенского идиота
Turn giddy click stern greet a
Включите головокружительный щелчок, поприветствуйте
Burn it basics laid with the
Основы Burn it, заложенные с помощью
Modes of neurotic nitpicking
Режимы невротического придирки
Patrons and their pseudo potent
Покровители и их псевдомощные
Patronage ahh mood of the moment
Покровительство ahh настроение момента
Gloated in splendor of its
Злорадствовал в своем великолепии
Greatness and i'm hella swamped
Величие, и я чертовски завален
Truly moody in my
По-настоящему угрюмый в моем
Days makeshift awakeness
Дни импровизированного бодрствования
Act as if apathy's been your
Действуйте так, как будто апатия была вашей
Best friend since the bonding i'll one
Лучший друг с тех пор, как мы связались, я буду одним
Up you with love letters from de-
До вас с любовными письмами от де-
Spondency, honestly appleseed.
Спонтанность, честно яблочко.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.