Aesop Rock - Crystal Sword - перевод текста песни на немецкий

Crystal Sword - Aesop Rockперевод на немецкий




Crystal Sword
Kristallschwert
Carry his own water as nary a known other
Trägt sein eigenes Wasser, wie kaum ein anderer
Read a palm when I parry, apparently no sucker
Lese eine Handfläche, wenn ich pariere, anscheinend kein Trottel
Man slash island, casually hammers iron
Mann, Schrägstrich Insel, hämmert beiläufig Eisen
Falcons that come to daddy, fabulous cash and prizes
Falken, die zu Papa kommen, fabelhafte Geld- und Sachpreise
I'm back at the theater, feature feeding rapid eyes in crisis
Ich bin zurück im Theater, ein Leckerbissen der die schnellen Augen in der Krise füttert
Out of sight is both his fancy and a random act of kindness for ya
Außer Sichtweite ist sowohl seine Vorliebe als auch eine zufällige nette Geste für dich
Ride the wild aurora, future bright as fried Gomorrah
Reite die wilde Aurora, Zukunft so hell wie das gebratene Gomorra
Present tense, an SOS in tidal water, final offer, sold
Gegenwart, ein SOS in Gezeitenwasser, letztes Angebot, verkauft
I been shaking off a death rattle
Ich habe ein Todesrasseln abgeschüttelt
As a window-bound bat from a collapsed red flannel at night
Wie eine ans Fenster gebundene Fledermaus von einem zusammengefallenen roten Flanell in der Nacht
Flight path managing a back and forth
Flugbahn, die ein Hin und Her bewältigt
That draws a heart and dagger if you track it all with tack and yarn
Das ein Herz und einen Dolch zeichnet, wenn du alles mit Reißzwecken und Garn verfolgst
Six foot a million, nothing off the rack fit him
Eins Achtzig groß, eine Million, nichts von der Stange passt ihm
I dress like fingers of light through black nimbus
Ich kleide mich wie Finger aus Licht durch schwarze Nimbuswolken
Ruined last Christmas, probably ruin this Christmas
Letztes Weihnachten ruiniert, ruiniere wahrscheinlich auch dieses Weihnachten
You can follow it from wing to cataclysm, listen
Du kannst es vom Flügel bis zur Katastrophe verfolgen, hör zu
He carry his own water as nary a known other
Er trägt sein eigenes Wasser, wie kaum ein anderer
Burn sage in the alley with various ghostbusters
Verbrennt Salbei in der Gasse mit verschiedenen Geisterjägern
Sea of disembodied bones knocking on your rods and cones
Meer von körperlosen Knochen, die an deine Stäbchen und Zapfen klopfen
Some resort to scuba gear, some return to hobbit holes
Manche greifen zur Tauchausrüstung, manche kehren in Hobbithöhlen zurück
Me, I done a lot of both, riding out and running scared
Ich, ich habe viel von beidem getan, ausreiten und verängstigt weglaufen
I'm everything from, "He's a pest"
Ich bin alles von "Er ist eine Plage"
To, "He's been dead for twenty years"
Bis "Er ist seit zwanzig Jahren tot"
He's been shredding perfect curbs and golden light with total scum
Er hat perfekte Bordsteinkanten und goldenes Licht mit totalem Abschaum zerfetzt
Pigeons bring him donuts, I'm the motherfucking chosen one
Tauben bringen ihm Donuts, ich bin der verdammte Auserwählte
And every time you liars talk, fish and birds start dying off
Und jedes Mal, wenn ihr Lügner redet, sterben Fische und Vögel
Roses turn to solid ice, quiet eyes to fireballs, um
Rosen verwandeln sich in festes Eis, ruhige Augen in Feuerbälle, ähm
I started spilling all my problems to the final boss
Ich fing an, all meine Probleme dem Endgegner zu erzählen
He shed a tear and let me by him like, "What's mine is yours"
Er vergoss eine Träne und ließ mich an sich vorbei, sagte: "Was mein ist, ist dein"
Broke him off a little weed
Brach ihm ein bisschen Gras ab
Bid him well, off to see a system into smithereens
Verabschiedete mich von ihm, auf dem Weg, ein System in Stücke zu reißen
Sniffing out some livers he could lose in a broth
Schnüffelte nach einigen Lebern, die er in einer Brühe verlieren könnte
It's when he go and pull the hood from the hawk
Es ist, wenn er geht und die Haube vom Falken zieht
You look lost
Du siehst verloren aus
He carry his own water as nary a known other
Er trägt sein eigenes Wasser, wie kaum ein anderer
Go halves on the carrion, carry-on bolt cutters
Teilt sich das Aas, Handgepäck Bolzenschneider
Not a towel boy or cow to the slaughter
Kein Handtuchjunge oder Kuh zum Schlachten
I leave an awkward conversation like a cow to the saucer
Ich verlasse eine peinliche Unterhaltung wie eine Kuh zur Untertasse
Inspire a thousand Our Fathers, people start calling their priests
Inspiriere tausend Vaterunser, die Leute fangen an, ihre Priester zu rufen
"We've never seen a man so vehemently drawn to the beast"
"Wir haben noch nie einen Mann gesehen, der so vehement zum Biest hingezogen ist"
"I heard he plays a pipe organ and changes form when he feeds"
"Ich habe gehört, er spielt eine Pfeifenorgel und ändert seine Form, wenn er frisst"
I've never played a pipe organ, the rest my lawyer concedes, okay
Ich habe noch nie eine Pfeifenorgel gespielt, den Rest räumt mein Anwalt ein, okay
Pull up at the Spirit World, zero man pit crew
Halte in der Geisterwelt an, Null-Mann-Boxencrew
Itching for experience clear of the jellyfish bloom
Juckt nach Erfahrung, klar vom Quallenblüte
Show him to the sickroom, sick him on the showroom
Zeig ihm den Krankensaal, hetze ihn auf den Ausstellungsraum
Show us how you trick 'em into swimming through the au jus
Zeig uns, wie du sie dazu bringst, durch den Bratensaft zu schwimmen
Devil's trap on the welcome mat
Teufelsfalle auf der Fußmatte
The dinner jacket smell of hell and back
Der Dinnerjackett-Geruch von Hölle und zurück
I'm working on my hell and forth
Ich arbeite an meinem Hin und Her zur Hölle
It's bound to be a bumpy ride
Es wird bestimmt eine holprige Fahrt
Deeper through the death and gore
Tiefer durch Tod und Blut
Coming out the other side
Auf der anderen Seite herauskommen





Авторы: Ian Bavitz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.