Aesop Rock - Food, Clothes, Medicine - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aesop Rock - Food, Clothes, Medicine




Food, Clothes, Medicine
Еда, Одежда, Лекарства
Two shoes chewed up, colluded with the feuds, rogue, veterans,
Два стоптанных башмака, в сговоре с распрями, бродяга, ветераны,
Food, clothes, medicine.
Еда, одежда, лекарства.
Wheeled it out the smoke stack factory trained to capture in the zoo′s ghost predators,
Выкатили из дымовой трубы фабрики, обученные ловить призрачных хищников зоопарка,
Food, clothes, medicine.
Еда, одежда, лекарства.
I think I thunk a bunk colony could possibly amuse grown delegates,
Думаю, я подумал, что колония коек может, возможно, позабавить взрослых делегатов,
Food, clothes, medicine.
Еда, одежда, лекарства.
Peace, the whipper-snapper generation greet 'em with a full blown pistol pull,
Мир, поколение юнцов встречает их с выстрелом из пистолета,
Food, clothes, medicinal.
Еда, одежда, лекарства.
Variety, for every plastic orange bottle,
Разнообразие, для каждой пластиковой оранжевой бутылочки,
The tarnished pharmacy labels chafed in abrasive pockets,
Поблекшие аптечные этикетки, потертые в грубых карманах,
Suit the hell hounds with blades and chain lengths
Оденьте адских гончих клинками и цепями,
For the dead walk a little less clumsy than you think.
Ибо мертвые ходят немного менее неуклюже, чем ты думаешь.
Hunger pain, chump change tell it to how his belly get
Боль от голода, мелочь, расскажи ей, как его живот урчит,
When bourgie hopes hellions,
Когда буржуазные надежды адские,
Food, clothes, medicine, alumni,
Еда, одежда, лекарства, выпускники,
Bum, I got the skin on the teeth between my fingertips and stellar,
Бродяга, у меня кожа на зубах между кончиками пальцев и звездами,
Let′s bet it melts together.
Спорим, это растает вместе.
Let's get these men some shelter
Давайте найдем этим мужчинам убежище,
Three hots and a cot with Quaaludes
Три порции горячей еды и койка с кваалюдами
On a pillowcase left on an ultimately cordial gesture by the staff,
На наволочке, оставленной в качестве в конечном итоге сердечного жеста персонала,
It's a bath house for brave soldiers
Это баня для храбрых солдат,
When they coordinate to fornicating whores in maid′s clothing.
Когда они договариваются о совокуплении с шлюхами в одежде горничных.
Sip a hot mocha, kick-up-chug up to the apple box,
Выпей горячий мокко, поднимись к яблочному ящику,
Frankie says "relax", 20 says he snaps, SAFE WAGER,
Фрэнки говорит "расслабься", 20 говорит, что он сорвется, НАДЕЖНАЯ СТАВКА,
Hell, 90 percent sensitive jubilee,
Черт, 90-процентный чувствительный юбилей,
Never returned to brag about that fish bigger than you and me.
Никогда не возвращался, чтобы похвастаться рыбой больше, чем мы с тобой.
Walk on glass, cruise cloaked residents.
Ходить по стеклу, скрытые жители.
Bang on doors, food, clothes, medicine.
Стучать в двери, еда, одежда, лекарства.
United we stand to all our parties click,
Вместе мы стоим за все наши тусовки,
I divide and conquer cuz frankly I′d rather sit.
Я разделяю и властвую, потому что, честно говоря, я лучше посижу.
We saw them rat races, machine or man, sprocket or fat laces,
Мы видели эти крысиные бега, машина или человек, звездочка или толстые шнурки,
Hatchback of flashbacks from a heyday full of bad blazers,
Хэтчбек воспоминаний из расцвета, полного плохих пиджаков,
Now Major Aes route the following orders
Теперь майор Aes направляет следующие приказы
To all his crew's chromed generals,
Всем хромированным генералам своей команды,
Food, clothes, medicine.
Еда, одежда, лекарства.
Walk on glass, bang on doors,
Ходить по стеклу, стучать в двери,
Talk all trash, hang on whores.
Нести всякую чушь, висеть на шлюхах.
Walk on cash, bank on wars,
Ходить по деньгам, делать ставку на войны,
Like food, clothes, medicine, it′s yours
Как еда, одежда, лекарства, это твое,
It's yours
Это твое,
It′s yours
Это твое,
It's yours
Это твое.
We role tape protocol on a ring finger neighbor to peruse gross negligence,
Мы записываем протокол на безымянном пальце соседа, чтобы изучить грубую небрежность,
Food, clothes, medicine.
Еда, одежда, лекарства.
Martyrs leak faster if the carver tweaks the dagger, 90 moves choked citizens,
Мученики истекают кровью быстрее, если резчик подкрутит кинжал, 90 движений задушили граждан,
Food, clothes, medicine.
Еда, одежда, лекарства.
Well y′at's a quick example accept as commitment's castle, cool, dope, excellent,
Ну вот быстрый пример, прими как замок обязательств, круто, классно, отлично,
Food, clothes, medicine.
Еда, одежда, лекарства.
It′s tough to legislate when scum tongue down a dinner plate of booze, coke, heroin,
Трудно издавать законы, когда подонок облизывает языком тарелку с выпивкой, кокаином, героином,
...
...
I′ll bite the hand that feeds,
Я укушу руку, которая кормит,
Chew the steak and spit the knuckles back,
Прожую стейк и выплюну костяшки обратно,
Stitch 'em up and give em dap, before his brother′s rubberneck,
Зашью их и дам пять, прежде чем его брат начнет глазеть,
Iron chef Lithuania christen kitchen stadium,
Железный шеф-повар Литвы крестит кухонный стадион,
With chicken and mass serotonin drifting into gravy-dom,
С курицей и массой серотонина, дрейфующей в царство подливки,
Save me some, scallywags hold your breath,
Оставьте мне немного, сорванцы, задержите дыхание,
The curmudgeon's gun dusty like the road to death.
Пистолет ворчуна пыльный, как дорога к смерти.
Bag a pin stripe my lizard kisser no kill switch,
Застрели пин-страйп, моя ящерица-морда без выключателя,
Just a guilty gizzard wanna recommend a pill slip.
Просто виноватый желудок хочет порекомендовать рецепт.
I wipe placenta off my face in the height of the disco era,
Я вытираю плаценту с лица в разгар эпохи диско,
Cruise through liquid bubble gum, fever, death, and christmas sweaters,
Путешествую сквозь жидкую пузырчатую жвачку, лихорадку, смерть и рождественские свитера,
Through juice saccharin fast food studied holdin′ cliff's notes vendors,
Сквозь сахарин сока, фастфуд, изучал продавцов конспектов Клиффа,
Now holds a bachelors in training ninjas to tip toe better.
Теперь имеет степень бакалавра по обучению ниндзя бесшумно ходить.
These are them sham city kidney kicks to the loose bolts
Это те самые удары по почкам в городе-обманке по ослабленным болтам,
Belly ache-killins for claim who stand iffy on food, clothes, medicate.
Убийства боли в животе для тех, кто сомневается в еде, одежде, лекарствах.
Pollywog, hug a spot lit with bigger lizards
Головастик, обними место, освещенное большими ящерицами,
In the land of hot milk and honey with stingers in it. ZINGER.
В стране горячего молока и меда с жалами в нем. ШУТКА.
Jimmy to jist up, check ya tip cup,
Джимми, чтобы поднять настроение, проверь свою чашку для чаевых,
Mother′s watching babies near to preachers keen on fist fucks,
Мать наблюдает за младенцами рядом с проповедниками, увлеченными кулачными боями,
Keep your schnoz clean, ears open, chopper zipped up.
Держи свой нос чистым, уши открытыми, молнию застегнутой.
Food, clothes, medicine, cuz hungry, naked, sick, sucks.
Еда, одежда, лекарства, потому что быть голодным, голым, больным - отстой.
Collide with worker ants, with autobahn inertia dance,
Столкнуться с рабочими муравьями, с танцем инерции автобана,
And curb them harp love bugs by the cursive final curtain clamp.
И обуздать этих надоедливых любовных жуков курсивным зажимом последнего занавеса.
Another savior with his foot, cold, stuck in his mouth,
Еще один спаситель с холодной ногой во рту,
I played that who knows, food, clothes, fuck it, I'm out.
Я сыграл это, кто знает, еда, одежда, черт с ним, я ухожу.
Walk on glass, bang on doors,
Ходить по стеклу, стучать в двери,
Talk all trash, hang on whores.
Нести всякую чушь, висеть на шлюхах.
Walk on cash, bank on wars,
Ходить по деньгам, делать ставку на войны,
Like food, clothes, medicine, it's yours
Как еда, одежда, лекарства, это твое,
It′s yours
Это твое,
It′s yours
Это твое,
It's yours
Это твое.
Food, Clothes, Medicine.
Еда, Одежда, Лекарства.





Авторы: aesop rock


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.