Текст и перевод песни Aesop Rock - Food, Clothes, Medicine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Food, Clothes, Medicine
Еда, Одежда, Лекарства
Two
shoes
chewed
up,
colluded
with
the
feuds,
rogue,
veterans,
Два
стоптанных
башмака,
в
сговоре
с
распрями,
бродяга,
ветераны,
Food,
clothes,
medicine.
Еда,
одежда,
лекарства.
Wheeled
it
out
the
smoke
stack
factory
trained
to
capture
in
the
zoo′s
ghost
predators,
Выкатили
из
дымовой
трубы
фабрики,
обученные
ловить
призрачных
хищников
зоопарка,
Food,
clothes,
medicine.
Еда,
одежда,
лекарства.
I
think
I
thunk
a
bunk
colony
could
possibly
amuse
grown
delegates,
Думаю,
я
подумал,
что
колония
коек
может,
возможно,
позабавить
взрослых
делегатов,
Food,
clothes,
medicine.
Еда,
одежда,
лекарства.
Peace,
the
whipper-snapper
generation
greet
'em
with
a
full
blown
pistol
pull,
Мир,
поколение
юнцов
встречает
их
с
выстрелом
из
пистолета,
Food,
clothes,
medicinal.
Еда,
одежда,
лекарства.
Variety,
for
every
plastic
orange
bottle,
Разнообразие,
для
каждой
пластиковой
оранжевой
бутылочки,
The
tarnished
pharmacy
labels
chafed
in
abrasive
pockets,
Поблекшие
аптечные
этикетки,
потертые
в
грубых
карманах,
Suit
the
hell
hounds
with
blades
and
chain
lengths
Оденьте
адских
гончих
клинками
и
цепями,
For
the
dead
walk
a
little
less
clumsy
than
you
think.
Ибо
мертвые
ходят
немного
менее
неуклюже,
чем
ты
думаешь.
Hunger
pain,
chump
change
tell
it
to
how
his
belly
get
Боль
от
голода,
мелочь,
расскажи
ей,
как
его
живот
урчит,
When
bourgie
hopes
hellions,
Когда
буржуазные
надежды
адские,
Food,
clothes,
medicine,
alumni,
Еда,
одежда,
лекарства,
выпускники,
Bum,
I
got
the
skin
on
the
teeth
between
my
fingertips
and
stellar,
Бродяга,
у
меня
кожа
на
зубах
между
кончиками
пальцев
и
звездами,
Let′s
bet
it
melts
together.
Спорим,
это
растает
вместе.
Let's
get
these
men
some
shelter
Давайте
найдем
этим
мужчинам
убежище,
Three
hots
and
a
cot
with
Quaaludes
Три
порции
горячей
еды
и
койка
с
кваалюдами
On
a
pillowcase
left
on
an
ultimately
cordial
gesture
by
the
staff,
На
наволочке,
оставленной
в
качестве
в
конечном
итоге
сердечного
жеста
персонала,
It's
a
bath
house
for
brave
soldiers
Это
баня
для
храбрых
солдат,
When
they
coordinate
to
fornicating
whores
in
maid′s
clothing.
Когда
они
договариваются
о
совокуплении
с
шлюхами
в
одежде
горничных.
Sip
a
hot
mocha,
kick-up-chug
up
to
the
apple
box,
Выпей
горячий
мокко,
поднимись
к
яблочному
ящику,
Frankie
says
"relax",
20
says
he
snaps,
SAFE
WAGER,
Фрэнки
говорит
"расслабься",
20
говорит,
что
он
сорвется,
НАДЕЖНАЯ
СТАВКА,
Hell,
90
percent
sensitive
jubilee,
Черт,
90-процентный
чувствительный
юбилей,
Never
returned
to
brag
about
that
fish
bigger
than
you
and
me.
Никогда
не
возвращался,
чтобы
похвастаться
рыбой
больше,
чем
мы
с
тобой.
Walk
on
glass,
cruise
cloaked
residents.
Ходить
по
стеклу,
скрытые
жители.
Bang
on
doors,
food,
clothes,
medicine.
Стучать
в
двери,
еда,
одежда,
лекарства.
United
we
stand
to
all
our
parties
click,
Вместе
мы
стоим
за
все
наши
тусовки,
I
divide
and
conquer
cuz
frankly
I′d
rather
sit.
Я
разделяю
и
властвую,
потому
что,
честно
говоря,
я
лучше
посижу.
We
saw
them
rat
races,
machine
or
man,
sprocket
or
fat
laces,
Мы
видели
эти
крысиные
бега,
машина
или
человек,
звездочка
или
толстые
шнурки,
Hatchback
of
flashbacks
from
a
heyday
full
of
bad
blazers,
Хэтчбек
воспоминаний
из
расцвета,
полного
плохих
пиджаков,
Now
Major
Aes
route
the
following
orders
Теперь
майор
Aes
направляет
следующие
приказы
To
all
his
crew's
chromed
generals,
Всем
хромированным
генералам
своей
команды,
Food,
clothes,
medicine.
Еда,
одежда,
лекарства.
Walk
on
glass,
bang
on
doors,
Ходить
по
стеклу,
стучать
в
двери,
Talk
all
trash,
hang
on
whores.
Нести
всякую
чушь,
висеть
на
шлюхах.
Walk
on
cash,
bank
on
wars,
Ходить
по
деньгам,
делать
ставку
на
войны,
Like
food,
clothes,
medicine,
it′s
yours
Как
еда,
одежда,
лекарства,
это
твое,
We
role
tape
protocol
on
a
ring
finger
neighbor
to
peruse
gross
negligence,
Мы
записываем
протокол
на
безымянном
пальце
соседа,
чтобы
изучить
грубую
небрежность,
Food,
clothes,
medicine.
Еда,
одежда,
лекарства.
Martyrs
leak
faster
if
the
carver
tweaks
the
dagger,
90
moves
choked
citizens,
Мученики
истекают
кровью
быстрее,
если
резчик
подкрутит
кинжал,
90
движений
задушили
граждан,
Food,
clothes,
medicine.
Еда,
одежда,
лекарства.
Well
y′at's
a
quick
example
accept
as
commitment's
castle,
cool,
dope,
excellent,
Ну
вот
быстрый
пример,
прими
как
замок
обязательств,
круто,
классно,
отлично,
Food,
clothes,
medicine.
Еда,
одежда,
лекарства.
It′s
tough
to
legislate
when
scum
tongue
down
a
dinner
plate
of
booze,
coke,
heroin,
Трудно
издавать
законы,
когда
подонок
облизывает
языком
тарелку
с
выпивкой,
кокаином,
героином,
I′ll
bite
the
hand
that
feeds,
Я
укушу
руку,
которая
кормит,
Chew
the
steak
and
spit
the
knuckles
back,
Прожую
стейк
и
выплюну
костяшки
обратно,
Stitch
'em
up
and
give
em
dap,
before
his
brother′s
rubberneck,
Зашью
их
и
дам
пять,
прежде
чем
его
брат
начнет
глазеть,
Iron
chef
Lithuania
christen
kitchen
stadium,
Железный
шеф-повар
Литвы
крестит
кухонный
стадион,
With
chicken
and
mass
serotonin
drifting
into
gravy-dom,
С
курицей
и
массой
серотонина,
дрейфующей
в
царство
подливки,
Save
me
some,
scallywags
hold
your
breath,
Оставьте
мне
немного,
сорванцы,
задержите
дыхание,
The
curmudgeon's
gun
dusty
like
the
road
to
death.
Пистолет
ворчуна
пыльный,
как
дорога
к
смерти.
Bag
a
pin
stripe
my
lizard
kisser
no
kill
switch,
Застрели
пин-страйп,
моя
ящерица-морда
без
выключателя,
Just
a
guilty
gizzard
wanna
recommend
a
pill
slip.
Просто
виноватый
желудок
хочет
порекомендовать
рецепт.
I
wipe
placenta
off
my
face
in
the
height
of
the
disco
era,
Я
вытираю
плаценту
с
лица
в
разгар
эпохи
диско,
Cruise
through
liquid
bubble
gum,
fever,
death,
and
christmas
sweaters,
Путешествую
сквозь
жидкую
пузырчатую
жвачку,
лихорадку,
смерть
и
рождественские
свитера,
Through
juice
saccharin
fast
food
studied
holdin′
cliff's
notes
vendors,
Сквозь
сахарин
сока,
фастфуд,
изучал
продавцов
конспектов
Клиффа,
Now
holds
a
bachelors
in
training
ninjas
to
tip
toe
better.
Теперь
имеет
степень
бакалавра
по
обучению
ниндзя
бесшумно
ходить.
These
are
them
sham
city
kidney
kicks
to
the
loose
bolts
Это
те
самые
удары
по
почкам
в
городе-обманке
по
ослабленным
болтам,
Belly
ache-killins
for
claim
who
stand
iffy
on
food,
clothes,
medicate.
Убийства
боли
в
животе
для
тех,
кто
сомневается
в
еде,
одежде,
лекарствах.
Pollywog,
hug
a
spot
lit
with
bigger
lizards
Головастик,
обними
место,
освещенное
большими
ящерицами,
In
the
land
of
hot
milk
and
honey
with
stingers
in
it.
ZINGER.
В
стране
горячего
молока
и
меда
с
жалами
в
нем.
ШУТКА.
Jimmy
to
jist
up,
check
ya
tip
cup,
Джимми,
чтобы
поднять
настроение,
проверь
свою
чашку
для
чаевых,
Mother′s
watching
babies
near
to
preachers
keen
on
fist
fucks,
Мать
наблюдает
за
младенцами
рядом
с
проповедниками,
увлеченными
кулачными
боями,
Keep
your
schnoz
clean,
ears
open,
chopper
zipped
up.
Держи
свой
нос
чистым,
уши
открытыми,
молнию
застегнутой.
Food,
clothes,
medicine,
cuz
hungry,
naked,
sick,
sucks.
Еда,
одежда,
лекарства,
потому
что
быть
голодным,
голым,
больным
- отстой.
Collide
with
worker
ants,
with
autobahn
inertia
dance,
Столкнуться
с
рабочими
муравьями,
с
танцем
инерции
автобана,
And
curb
them
harp
love
bugs
by
the
cursive
final
curtain
clamp.
И
обуздать
этих
надоедливых
любовных
жуков
курсивным
зажимом
последнего
занавеса.
Another
savior
with
his
foot,
cold,
stuck
in
his
mouth,
Еще
один
спаситель
с
холодной
ногой
во
рту,
I
played
that
who
knows,
food,
clothes,
fuck
it,
I'm
out.
Я
сыграл
это,
кто
знает,
еда,
одежда,
черт
с
ним,
я
ухожу.
Walk
on
glass,
bang
on
doors,
Ходить
по
стеклу,
стучать
в
двери,
Talk
all
trash,
hang
on
whores.
Нести
всякую
чушь,
висеть
на
шлюхах.
Walk
on
cash,
bank
on
wars,
Ходить
по
деньгам,
делать
ставку
на
войны,
Like
food,
clothes,
medicine,
it's
yours
Как
еда,
одежда,
лекарства,
это
твое,
Food,
Clothes,
Medicine.
Еда,
Одежда,
Лекарства.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: aesop rock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.