Aesop Rock - Food, Clothes, Medicine - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aesop Rock - Food, Clothes, Medicine




Two shoes chewed up, colluded with the feuds, rogue, veterans,
Два сапога сгрызли, вступили в сговор с врагами, разбойниками, ветеранами.
Food, clothes, medicine.
Еда, одежда, лекарства.
Wheeled it out the smoke stack factory trained to capture in the zoo′s ghost predators,
Выкатил его из дымовой трубы фабрики, натренированной ловить в зоопарке призрачных хищников,
Food, clothes, medicine.
Еда, одежда, лекарства.
I think I thunk a bunk colony could possibly amuse grown delegates,
Думаю, я думаю, что колония коек могла бы развлечь взрослых делегатов.
Food, clothes, medicine.
Еда, одежда, лекарства.
Peace, the whipper-snapper generation greet 'em with a full blown pistol pull,
Мир, Поколение хлыстов-люцианов, приветствуйте их полной отдачей пистолета.
Food, clothes, medicinal.
Еда, одежда, лекарства.
Variety, for every plastic orange bottle,
Разнообразие, для каждой пластиковой оранжевой бутылки,
The tarnished pharmacy labels chafed in abrasive pockets,
Потускневшие аптечные этикетки терлись в истертых карманах.
Suit the hell hounds with blades and chain lengths
Оденьте адских гончих с лезвиями и длиной цепи
For the dead walk a little less clumsy than you think.
Ибо мертвые ходят не так неуклюже, как ты думаешь.
Hunger pain, chump change tell it to how his belly get
Голодная боль, изменение болвана, скажи это тому, как его живот становится
When bourgie hopes hellions,
Когда Буржи надеется на хеллионов,
Food, clothes, medicine, alumni,
Еда, одежда, медицина, выпускники ...
Bum, I got the skin on the teeth between my fingertips and stellar,
Бум, у меня кожа на зубах между кончиками пальцев и звездой.
Let′s bet it melts together.
Давай поспорим, что он растает вместе.
Let's get these men some shelter
Давайте найдем этим людям укрытие.
Three hots and a cot with Quaaludes
Три хотса и кроватка с Кваалюдами
On a pillowcase left on an ultimately cordial gesture by the staff,
На наволочке, оставленной в конечном счете сердечным жестом штаба,
It's a bath house for brave soldiers
Изображена баня для храбрых солдат
When they coordinate to fornicating whores in maid′s clothing.
Когда они согласуются с блудными шлюхами в одежде горничной.
Sip a hot mocha, kick-up-chug up to the apple box,
Потягиваю горячий мокко, пинаю-пью до яблочной коробки.
Frankie says "relax", 20 says he snaps, SAFE WAGER,
Фрэнки говорит: "расслабься", 20-й говорит, что он щелкает, ставлю на кон.
Hell, 90 percent sensitive jubilee,
Черт, на 90 процентов чувствительный юбилей,
Never returned to brag about that fish bigger than you and me.
Никогда не возвращался, чтобы похвастаться этой рыбой больше, чем ты и я.
Walk on glass, cruise cloaked residents.
Прогулка по стеклу, круиз, жители в плащах.
Bang on doors, food, clothes, medicine.
Стук в дверь, еда, одежда, лекарства.
United we stand to all our parties click,
Объединившись, мы противостоим всем нашим партиям,
I divide and conquer cuz frankly I′d rather sit.
Я разделяю и властвую, потому что, честно говоря,я предпочел бы сидеть.
We saw them rat races, machine or man, sprocket or fat laces,
Мы видели крысиные бега, машины или людей, звездочки или толстые шнурки.
Hatchback of flashbacks from a heyday full of bad blazers,
Хэтчбек воспоминаний из эпохи расцвета, полной плохих блейзеров,
Now Major Aes route the following orders
Теперь майор Эйс отдает следующие приказы
To all his crew's chromed generals,
Всем хромированным генералам его команды:
Food, clothes, medicine.
Еда, одежда, лекарства.
Walk on glass, bang on doors,
Ходить по стеклу, стучать в двери,
Talk all trash, hang on whores.
Нести всякий вздор, цепляться за шлюх.
Walk on cash, bank on wars,
Ходи на наличные, банкируй на войны,
Like food, clothes, medicine, it′s yours
Как еда, одежда, лекарства - все это твое.
It's yours
Это твое.
It′s yours
Это твое.
It's yours
Это твое.
We role tape protocol on a ring finger neighbor to peruse gross negligence,
Мы ролевую ленту протокола на безымянном пальце соседа изучаем по грубой небрежности,
Food, clothes, medicine.
Еда, одежда, лекарства.
Martyrs leak faster if the carver tweaks the dagger, 90 moves choked citizens,
Мученики просачиваются быстрее, если резчик выщипывает Кинжал, 90 ходов душат граждан,
Food, clothes, medicine.
Еда, одежда, лекарства.
Well y′at's a quick example accept as commitment's castle, cool, dope, excellent,
Ну, вот вам быстрый пример, примите как замок обязательств, круто, круто, превосходно.
Food, clothes, medicine.
Еда, одежда, лекарства.
It′s tough to legislate when scum tongue down a dinner plate of booze, coke, heroin,
Трудно издавать законы, когда подонки проглатывают обеденную тарелку с выпивкой, колой, героином.
...
...
I′ll bite the hand that feeds,
Я укушу руку, что кормит.
Chew the steak and spit the knuckles back,
Прожуй бифштекс и выплюни костяшки.
Stitch 'em up and give em dap, before his brother′s rubberneck,
Заштопай их и дай им ДАП, пока его брат не стал резинкой.
Iron chef Lithuania christen kitchen stadium,
Железный шеф-повар Литвы крестит кухонный стадион,
With chicken and mass serotonin drifting into gravy-dom,
С курицей и массовым серотонином, дрейфующим в соус-дом,
Save me some, scallywags hold your breath,
Спасите меня, негодяи, задержите дыхание.
The curmudgeon's gun dusty like the road to death.
Пистолет скряги пыльный, как дорога к смерти.
Bag a pin stripe my lizard kisser no kill switch,
Сумка с булавочной полоской, моя ящерица, целующаяся без выключателя,
Just a guilty gizzard wanna recommend a pill slip.
Просто виноватый желудок, который хочет порекомендовать таблетку.
I wipe placenta off my face in the height of the disco era,
Я вытираю плаценту со своего лица в разгар эпохи диско.
Cruise through liquid bubble gum, fever, death, and christmas sweaters,
Круиз через жидкую жвачку, лихорадку, смерть и рождественские свитера,
Through juice saccharin fast food studied holdin′ cliff's notes vendors,
Через сок-сахариновый фаст-фуд, изученный продавцами нот Клиффа.
Now holds a bachelors in training ninjas to tip toe better.
Теперь держит бакалавров в обучении ниндзя, чтобы лучше ходить на цыпочках.
These are them sham city kidney kicks to the loose bolts
Это те самые фальшивые городские удары по почкам для ослабленных болтов
Belly ache-killins for claim who stand iffy on food, clothes, medicate.
Боль в животе-убийцы для тех, кто плохо переносит еду, одежду, лекарства.
Pollywog, hug a spot lit with bigger lizards
Полливог, обними место, освещенное большими ящерицами.
In the land of hot milk and honey with stingers in it. ZINGER.
В стране горячего молока и меда с жалами внутри.
Jimmy to jist up, check ya tip cup,
Jimmy to jist up, check ya tip cup,
Mother′s watching babies near to preachers keen on fist fucks,
Мать наблюдает за младенцами рядом с проповедниками, увлеченными кулаками.
Keep your schnoz clean, ears open, chopper zipped up.
Держи свой шнобель чистым, уши открытыми, автомат наготове.
Food, clothes, medicine, cuz hungry, naked, sick, sucks.
Еда, одежда, лекарства, потому что голодный, голый, больной-отстой.
Collide with worker ants, with autobahn inertia dance,
Столкнись с рабочими муравьями, с танцем инерции автобана,
And curb them harp love bugs by the cursive final curtain clamp.
И обуздай их арфой любовных Жуков курсивом финального зажима занавеса.
Another savior with his foot, cold, stuck in his mouth,
Еще один спаситель с холодной ногой, застрявшей во рту.
I played that who knows, food, clothes, fuck it, I'm out.
Я играл, кто знает, еда, одежда, К черту все, я ухожу.
Walk on glass, bang on doors,
Ходить по стеклу, стучать в двери,
Talk all trash, hang on whores.
Нести всякий вздор, цепляться за шлюх.
Walk on cash, bank on wars,
Ходи на наличные, банкируй на войны,
Like food, clothes, medicine, it's yours
Как еда, одежда, лекарства - все это твое.
It′s yours
Это твое.
It′s yours
Это твое.
It's yours
Это твое.
Food, Clothes, Medicine.
Еда, Одежда, Лекарства.





Авторы: aesop rock


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.