Текст и перевод песни Aesop Rock - Food, Clothes, Medicine
Two
shoes
chewed
up,
colluded
with
the
feuds,
rogue,
veterans,
Два
сапога
сгрызли,
вступили
в
сговор
с
врагами,
разбойниками,
ветеранами.
Food,
clothes,
medicine.
Еда,
одежда,
лекарства.
Wheeled
it
out
the
smoke
stack
factory
trained
to
capture
in
the
zoo′s
ghost
predators,
Выкатил
его
из
дымовой
трубы
фабрики,
натренированной
ловить
в
зоопарке
призрачных
хищников,
Food,
clothes,
medicine.
Еда,
одежда,
лекарства.
I
think
I
thunk
a
bunk
colony
could
possibly
amuse
grown
delegates,
Думаю,
я
думаю,
что
колония
коек
могла
бы
развлечь
взрослых
делегатов.
Food,
clothes,
medicine.
Еда,
одежда,
лекарства.
Peace,
the
whipper-snapper
generation
greet
'em
with
a
full
blown
pistol
pull,
Мир,
Поколение
хлыстов-люцианов,
приветствуйте
их
полной
отдачей
пистолета.
Food,
clothes,
medicinal.
Еда,
одежда,
лекарства.
Variety,
for
every
plastic
orange
bottle,
Разнообразие,
для
каждой
пластиковой
оранжевой
бутылки,
The
tarnished
pharmacy
labels
chafed
in
abrasive
pockets,
Потускневшие
аптечные
этикетки
терлись
в
истертых
карманах.
Suit
the
hell
hounds
with
blades
and
chain
lengths
Оденьте
адских
гончих
с
лезвиями
и
длиной
цепи
For
the
dead
walk
a
little
less
clumsy
than
you
think.
Ибо
мертвые
ходят
не
так
неуклюже,
как
ты
думаешь.
Hunger
pain,
chump
change
tell
it
to
how
his
belly
get
Голодная
боль,
изменение
болвана,
скажи
это
тому,
как
его
живот
становится
When
bourgie
hopes
hellions,
Когда
Буржи
надеется
на
хеллионов,
Food,
clothes,
medicine,
alumni,
Еда,
одежда,
медицина,
выпускники
...
Bum,
I
got
the
skin
on
the
teeth
between
my
fingertips
and
stellar,
Бум,
у
меня
кожа
на
зубах
между
кончиками
пальцев
и
звездой.
Let′s
bet
it
melts
together.
Давай
поспорим,
что
он
растает
вместе.
Let's
get
these
men
some
shelter
Давайте
найдем
этим
людям
укрытие.
Three
hots
and
a
cot
with
Quaaludes
Три
хотса
и
кроватка
с
Кваалюдами
On
a
pillowcase
left
on
an
ultimately
cordial
gesture
by
the
staff,
На
наволочке,
оставленной
в
конечном
счете
сердечным
жестом
штаба,
It's
a
bath
house
for
brave
soldiers
Изображена
баня
для
храбрых
солдат
When
they
coordinate
to
fornicating
whores
in
maid′s
clothing.
Когда
они
согласуются
с
блудными
шлюхами
в
одежде
горничной.
Sip
a
hot
mocha,
kick-up-chug
up
to
the
apple
box,
Потягиваю
горячий
мокко,
пинаю-пью
до
яблочной
коробки.
Frankie
says
"relax",
20
says
he
snaps,
SAFE
WAGER,
Фрэнки
говорит:
"расслабься",
20-й
говорит,
что
он
щелкает,
ставлю
на
кон.
Hell,
90
percent
sensitive
jubilee,
Черт,
на
90
процентов
чувствительный
юбилей,
Never
returned
to
brag
about
that
fish
bigger
than
you
and
me.
Никогда
не
возвращался,
чтобы
похвастаться
этой
рыбой
больше,
чем
ты
и
я.
Walk
on
glass,
cruise
cloaked
residents.
Прогулка
по
стеклу,
круиз,
жители
в
плащах.
Bang
on
doors,
food,
clothes,
medicine.
Стук
в
дверь,
еда,
одежда,
лекарства.
United
we
stand
to
all
our
parties
click,
Объединившись,
мы
противостоим
всем
нашим
партиям,
I
divide
and
conquer
cuz
frankly
I′d
rather
sit.
Я
разделяю
и
властвую,
потому
что,
честно
говоря,я
предпочел
бы
сидеть.
We
saw
them
rat
races,
machine
or
man,
sprocket
or
fat
laces,
Мы
видели
крысиные
бега,
машины
или
людей,
звездочки
или
толстые
шнурки.
Hatchback
of
flashbacks
from
a
heyday
full
of
bad
blazers,
Хэтчбек
воспоминаний
из
эпохи
расцвета,
полной
плохих
блейзеров,
Now
Major
Aes
route
the
following
orders
Теперь
майор
Эйс
отдает
следующие
приказы
To
all
his
crew's
chromed
generals,
Всем
хромированным
генералам
его
команды:
Food,
clothes,
medicine.
Еда,
одежда,
лекарства.
Walk
on
glass,
bang
on
doors,
Ходить
по
стеклу,
стучать
в
двери,
Talk
all
trash,
hang
on
whores.
Нести
всякий
вздор,
цепляться
за
шлюх.
Walk
on
cash,
bank
on
wars,
Ходи
на
наличные,
банкируй
на
войны,
Like
food,
clothes,
medicine,
it′s
yours
Как
еда,
одежда,
лекарства
- все
это
твое.
We
role
tape
protocol
on
a
ring
finger
neighbor
to
peruse
gross
negligence,
Мы
ролевую
ленту
протокола
на
безымянном
пальце
соседа
изучаем
по
грубой
небрежности,
Food,
clothes,
medicine.
Еда,
одежда,
лекарства.
Martyrs
leak
faster
if
the
carver
tweaks
the
dagger,
90
moves
choked
citizens,
Мученики
просачиваются
быстрее,
если
резчик
выщипывает
Кинжал,
90
ходов
душат
граждан,
Food,
clothes,
medicine.
Еда,
одежда,
лекарства.
Well
y′at's
a
quick
example
accept
as
commitment's
castle,
cool,
dope,
excellent,
Ну,
вот
вам
быстрый
пример,
примите
как
замок
обязательств,
круто,
круто,
превосходно.
Food,
clothes,
medicine.
Еда,
одежда,
лекарства.
It′s
tough
to
legislate
when
scum
tongue
down
a
dinner
plate
of
booze,
coke,
heroin,
Трудно
издавать
законы,
когда
подонки
проглатывают
обеденную
тарелку
с
выпивкой,
колой,
героином.
I′ll
bite
the
hand
that
feeds,
Я
укушу
руку,
что
кормит.
Chew
the
steak
and
spit
the
knuckles
back,
Прожуй
бифштекс
и
выплюни
костяшки.
Stitch
'em
up
and
give
em
dap,
before
his
brother′s
rubberneck,
Заштопай
их
и
дай
им
ДАП,
пока
его
брат
не
стал
резинкой.
Iron
chef
Lithuania
christen
kitchen
stadium,
Железный
шеф-повар
Литвы
крестит
кухонный
стадион,
With
chicken
and
mass
serotonin
drifting
into
gravy-dom,
С
курицей
и
массовым
серотонином,
дрейфующим
в
соус-дом,
Save
me
some,
scallywags
hold
your
breath,
Спасите
меня,
негодяи,
задержите
дыхание.
The
curmudgeon's
gun
dusty
like
the
road
to
death.
Пистолет
скряги
пыльный,
как
дорога
к
смерти.
Bag
a
pin
stripe
my
lizard
kisser
no
kill
switch,
Сумка
с
булавочной
полоской,
моя
ящерица,
целующаяся
без
выключателя,
Just
a
guilty
gizzard
wanna
recommend
a
pill
slip.
Просто
виноватый
желудок,
который
хочет
порекомендовать
таблетку.
I
wipe
placenta
off
my
face
in
the
height
of
the
disco
era,
Я
вытираю
плаценту
со
своего
лица
в
разгар
эпохи
диско.
Cruise
through
liquid
bubble
gum,
fever,
death,
and
christmas
sweaters,
Круиз
через
жидкую
жвачку,
лихорадку,
смерть
и
рождественские
свитера,
Through
juice
saccharin
fast
food
studied
holdin′
cliff's
notes
vendors,
Через
сок-сахариновый
фаст-фуд,
изученный
продавцами
нот
Клиффа.
Now
holds
a
bachelors
in
training
ninjas
to
tip
toe
better.
Теперь
держит
бакалавров
в
обучении
ниндзя,
чтобы
лучше
ходить
на
цыпочках.
These
are
them
sham
city
kidney
kicks
to
the
loose
bolts
Это
те
самые
фальшивые
городские
удары
по
почкам
для
ослабленных
болтов
Belly
ache-killins
for
claim
who
stand
iffy
on
food,
clothes,
medicate.
Боль
в
животе-убийцы
для
тех,
кто
плохо
переносит
еду,
одежду,
лекарства.
Pollywog,
hug
a
spot
lit
with
bigger
lizards
Полливог,
обними
место,
освещенное
большими
ящерицами.
In
the
land
of
hot
milk
and
honey
with
stingers
in
it.
ZINGER.
В
стране
горячего
молока
и
меда
с
жалами
внутри.
Jimmy
to
jist
up,
check
ya
tip
cup,
Jimmy
to
jist
up,
check
ya
tip
cup,
Mother′s
watching
babies
near
to
preachers
keen
on
fist
fucks,
Мать
наблюдает
за
младенцами
рядом
с
проповедниками,
увлеченными
кулаками.
Keep
your
schnoz
clean,
ears
open,
chopper
zipped
up.
Держи
свой
шнобель
чистым,
уши
открытыми,
автомат
наготове.
Food,
clothes,
medicine,
cuz
hungry,
naked,
sick,
sucks.
Еда,
одежда,
лекарства,
потому
что
голодный,
голый,
больной-отстой.
Collide
with
worker
ants,
with
autobahn
inertia
dance,
Столкнись
с
рабочими
муравьями,
с
танцем
инерции
автобана,
And
curb
them
harp
love
bugs
by
the
cursive
final
curtain
clamp.
И
обуздай
их
арфой
любовных
Жуков
курсивом
финального
зажима
занавеса.
Another
savior
with
his
foot,
cold,
stuck
in
his
mouth,
Еще
один
спаситель
с
холодной
ногой,
застрявшей
во
рту.
I
played
that
who
knows,
food,
clothes,
fuck
it,
I'm
out.
Я
играл,
кто
знает,
еда,
одежда,
К
черту
все,
я
ухожу.
Walk
on
glass,
bang
on
doors,
Ходить
по
стеклу,
стучать
в
двери,
Talk
all
trash,
hang
on
whores.
Нести
всякий
вздор,
цепляться
за
шлюх.
Walk
on
cash,
bank
on
wars,
Ходи
на
наличные,
банкируй
на
войны,
Like
food,
clothes,
medicine,
it's
yours
Как
еда,
одежда,
лекарства
- все
это
твое.
Food,
Clothes,
Medicine.
Еда,
Одежда,
Лекарства.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: aesop rock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.