Текст и перевод песни Aesop Rock - Kill Switch
(Kill,
kill)
(Убей,
убей)
This
is
Minister
Metalfoot,
treat
a
pedal
like
an
earwig
Это
министр
метал-Фут,
обращайся
с
педалью,
как
с
уховерткой.
And
cook
off
by
applyin'
the
same
logic
to
the
gearshift
И
готовиться,
применяя
ту
же
логику
к
переключению
передач.
Bird
of
prey
circles
serf
homes
like
I
tweaked
Хищная
птица
кружит
по
крепостным
домам,
как
будто
я
ее
щипал.
When
the
beak
hit
the
bones,
leave
him
alone
Когда
клюв
ударит
по
костям,
оставь
его
в
покое.
Leaky
brake
fluid
but
ghost,
the
boy
whips
swift
Протекающая
тормозная
жидкость,
но
призрак,
парень
быстро
хлещет
кнутом.
To
cruise
for
the
unusually
mutual
shoes
Чтобы
отправиться
в
круиз
за
необычайно
взаимными
туфлями
In
and
outta
Hot
Stepper
Lane,
eat
fame
(fame)
Входи
и
выходи
из
горячей
степпер-Лейн,
ешь
славу
(славу).
Spit
the
blinkin'
lights
back
to
the
lions,
keep
the
name
Выплюнь
мерцающие
огни
обратно
Львам,
Сохрани
свое
имя.
Freak
the
frame
like
it
lasts
without
compromising
the
mission
(uh-huh)
Урод
кадр,
как
будто
он
длится,
не
ставя
под
угрозу
миссию
(угу).
On
guard
to
peak
with
the
gain
the
second
the
second
frame
twitches,
На
страже
пика
с
усилением
второй
второй
кадр
дергается,
Which
is
fine
(fine)
--
I
learned
stay
alert
early
И
это
прекрасно
(прекрасно)
- я
рано
научился
быть
начеку
For
the
buzzards
that
burgle
the
worms
know
nothing
of
mercy
Ибо
стервятники,
что
роют
червей,
не
знают
пощады.
Wrote
this
one
in
Europe
with
Walz
while
his
Ravi's
sick
at
home
Написал
эту
песню
в
Европе
вместе
с
вальсом,
пока
его
Рави
болел
дома.
It's
killin'
him,
if
you
can't
identify,
peep:
see,
when
you
Это
убивает
его,
если
ты
не
можешь
опознать,
Пип:
видишь,
когда
ты
Kill
the
shows,
then
the
bills
unfold
Убейте
шоу,
а
потом
счета
развернутся.
And
if
the
bills
unfold,
the
children
ain't
gotta
pick
at
bones
И
если
счета
развернутся,
детям
не
придется
ковыряться
в
костях.
Only
soldiers'
shoulders
built
to
carry
weight
could
troop
us
Только
плечи
солдат,
построенные
для
того,
чтобы
нести
бремя,
могли
нас
окружить.
Shake
a
room
up,
scoop
the
venue
phone
Встряхните
комнату,
зачерпните
Место
встречи.
1-800-BROOKLYN-ZOO,
is
Kenya
home?
1-800-Бруклин-зоопарк,
Кения-это
дом?
Man,
I
mean,
it's
love
when
the
screams
leave
your
face
Чувак,
я
имею
в
виду,
это
любовь,
когда
крики
покидают
твое
лицо.
But
it's
realer
when
your
seed's
fever
breaks
Но
это
реальнее,
когда
лихорадка
твоего
семени
спадает.
Kid,
I
got
you,
family,
pull
up
a
chair,
I
got
a
(what?)
Малыш,
у
меня
есть
ты,
семья,
пододвинь
стул,
у
меня
есть
(что?)
Little
something
that
I
want
y'all
to
hear:
there
is
a
(what?)
Кое-что,
что
я
хочу,
чтобы
вы
все
услышали:
есть
(что?)
Much
greater
piece
out
there
still
Гораздо
большая
часть
все
еще
там
And
if
I
gotta
carry
it
home
in
my
teeth
for
y'all,
I
will
И
если
мне
придется
нести
его
домой
в
зубах
ради
вас
всех,
я
так
и
сделаю
There
is
a
greater
love
(greater
love)
Существует
великая
любовь
(великая
любовь).
Greater
than
your
paper
cuts
Больше,
чем
твои
порезы
на
бумаге.
Greater
than
the
labor
suckin'
Больше,
чем
сосание
труда.
Souls
out
of
the
razor-tongued
(razor-tongued)
Души
из
бритвенно-язычных
(бритвенно-язычных)
All
eyes
on
it,
cut
the
edge
and
pull
for
it
Все
взгляды
устремлены
на
него,
режь
край
и
тяни
за
него.
Water
and
hot
porridge
(hot
porridge)
Вода
и
горячая
каша
(горячая
каша)
There
is
a
medicine
I
know
and
live
Есть
лекарство,
я
знаю
и
живу.
It
dissolves
and
swims
between
the
bones
and
skin
Она
растворяется
и
плавает
между
костями
и
кожей.
When
the
dry
walls
might
start
closin'
in,
Когда
сухие
стены
могут
начать
смыкаться,
I
mosey
out
to
hold
the
win,
kill
switch
Я
выхожу,
чтобы
удержать
победу,
убиваю
переключатель.
Yeah,
yeah...
Kill
switch
Да,
да
...
выключатель.
Yeah,
yeah...
Kill
switch
Да,
да
...
выключатель.
Welcome
to
Sham
City
limits,
let
your
insects
do
the
walkin',
Добро
пожаловать
в
пределы
фальшивого
города,
пусть
твои
насекомые
гуляют.
Let
your
indent
through
the
shredder,
let
your
instincts
make
it
awkward
Пусть
твой
отпечаток
пройдет
через
шредер,
пусть
твои
инстинкты
сделают
его
неловким.
If
giddy
in
the
gauntlet,
set
the
phasers
on
kill
Если
головокружение
в
перчатке,
установите
фазеры
на
поражение.
'Cause
the
minions
that
haunt
it
ain't
offered
the
same
pills
Потому
что
приспешники,
которые
его
преследуют,
не
предлагают
тех
же
таблеток
.
My
chemical-happy
squad
operates
with
freedom
fighters
Моя
химически-счастливая
команда
работает
с
борцами
за
свободу.
Eye
of
tiger,
pride,
prizefight
nighter
Глаз
тигра,
прайд,
призер
ночного
боя
Off
a
Giger
napkin
scribble
to
crack
riddles,
С
гигантской
салфетки
каракули,
чтобы
разгадать
загадки,
Fizzle
back
in
after
the
axe-tip
rizzle-grip
actually
swivels
Шипение
возвращается
после
того,
как
рукоятка
с
наконечником
топора
действительно
поворачивается.
And
they
won't
stop
askin'
(what?)
all
the
wrong
questions,
(right)
И
они
не
перестанут
задавать
(что?)
все
неправильные
вопросы,
(верно?)
All
the
right
answers
for
shit
you
ain't
found
interestin'
Все
правильные
ответы
на
дерьмо,
которое
тебе
неинтересно.
Hand-pull
the
plug
and,
fuck
it,
make
a
hundred
albums
Выдерни
вилку
из
розетки
и,
черт
возьми,
сделай
сотню
альбомов.
Not
a
one
for
public
consumption,
now
that's
that,
good
lovin'
Не
для
общественного
потребления,
вот
и
все,
хорошая
любовь.
Luggin'
fetus
feedback
isn't
what
I
got
down
for
(nope),
Тащить
за
собой
зародышевую
обратную
связь-это
не
то,
за
что
я
взялся
(нет).
Dancin'
on
the
ceilin'
with
that
lip
on
the
ground
floor
Танцую
на
потолке
с
этой
губой
на
первом
этаже.
Of
the
building
(of
the
building)
Из
здания
(из
здания)
You'd
leak
anything
from
document
to
poison
Ты
бы
слил
все
что
угодно
от
документа
до
яда
To
stand
on
your
brother's
face
and
holler
buoyant
Встать
на
лицо
своему
брату
и
кричать
бодрый
Float
like
a
butter-(butter)-fly,
sting
jackals
(jackals)
Плыви,
как
масло
- (масло)-лети,
жали
шакалов
(шакалов)
You
could
never
shackle,
'Zooka
maggots
bring
mavericks
(bring
mavericks)
Ты
никогда
не
сможешь
заковать
себя
в
кандалы,
потому
что
личинки
Зуки
приносят
мавериков
(приносят
мавериков).
Sing
a
song
of
sick
spit
blood
in
sink
savage
(sink
savage)
Спой
песню
больного
плевка
крови
в
раковину
дикаря
(раковина
дикаря)
Illin'
children
cuttin'
paper
lilacs
in
the
attic
Больные
дети
режут
бумажную
сирень
на
чердаке.
And
I
casually
shift
up,
these
crusaders
hold
a
dual
saber
defense
И
я
небрежно
сдвигаюсь
вверх,
эти
крестоносцы
держат
двойную
саблю
защиты.
For
the
cruel-natured
weekend
drifter
Для
жестокосердного
бродяги
по
выходным.
Please,
do
not
interrupt
the
placement
Пожалуйста,
не
прерывайте
размещение.
Of
the
steak
upon
my
kinfolk
plate,
wait
Бифштекс
на
моей
родственной
тарелке,
подожди
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DJ KRUSH, AESOP ROCK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.