Текст и перевод песни Aesop Rock - Klutz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
a
man
who
uses
the
techniques
of
a
bat
to
navigate...
Я
человек,
который
использует
техники
летучей
мыши,
чтобы
ориентироваться...
Can't
motherfuck
a
motherfucker
Не
могу
заставить
заткнуться
засранца
From
the
underfunded
Klutz
who
never
undercut
the
butcher
От
неуклюжего
малобюджетника,
который
никогда
не
подрезал
мясника
The
pick-a-booger-at-your-wake
is
bumping
"I'm
your
pusher"
Ковырялка
в
носу
на
твоих
похоронах
напевает
"Я
твой
толкач"
Also
at
your
wake,
Juvenile
Intruders
at
the
gate
Также
на
твоих
похоронах
малолетние
злоумышленники
у
ворот
Brooding
over
waking
history
that
bubbles
Размышляющие
над
пробуждающейся
историей,
которая
пузырится
From
the
blinking
12s
of
VCRs
and
Microwaves
Из
мигающих
цифр
на
12-часовых
видеомагнитофонах
и
микроволновых
печах
Like
time
machines
for
shrinking
elders,
rifling
through
their
recipe
Словно
машины
времени
для
уменьшающихся
стариков,
перебирающих
свои
рецепты
Carrots,
onions,
celery,
what
unique
amalgam
Морковь,
лук,
сельдерей,
какая
уникальная
смесь
Of
piss
and
repugnant
energy
Мочи
и
отвратительной
энергии
Spun
him
out
of
the
70s,
to
b-line
for
dessert?
Вытолкнула
его
из
70-х,
чтобы
пойти
прямо
за
десертом?
Fire-eater
trying
to
keep
it
on
the
green
side
of
the
dirt
Истеричка,
которая
пытается
удержать
все
это
на
зеленой
стороне
земли
This
is
tea-time
with
the
worst
Это
чаепитие
с
худшим
Geriatrics
on
the
decline
of
berserk
Старики
на
закате
безумия
Back
in
my
day
we
were
three
times
more
alert
В
моё
время
мы
были
в
три
раза
более
бдительными
Now
I
go
through
my
old
clothing
Сейчас
я
перебираю
свою
старую
одежду
Trying
to
find
nostalgic
threads
to
sell
Пытаюсь
найти
ностальгические
вещицы,
чтобы
их
продать
Walk
away
feeling
like
I
should
have
never
dressed
myself
Ухожу
с
чувством,
что
мне
никогда
не
следовало
одеваться
самой
Sincerely
I
was
never
on
the
cutting
edge,
my
hand
was
on
the
hilt
По
правде
говоря,
я
никогда
не
была
на
передовой,
моя
рука
была
на
рукояти
You're
free
to
build
with
the
other
end
Ты
вольна
использовать
другой
конец
Shriek
into
the
vacuum
if
in
spite
of
your
accomplishments
Визжи
в
пустоту,
если,
несмотря
на
твои
достижения
You
wake
up
feeling
empty
like
Houdini's
grave
probably
is
Ты
просыпаешься
с
чувством
пустоты,
как,
вероятно,
могила
Гудини
Volley
with
the
quintessential
Посылай
нафиг
наихудшее
digital
anger,
I'm
offended
by
everything
цифровой
гнев,
меня
все
оскорбляет
My
opinions
come
in
a
manger,
oh
boy
Мои
мнения
приходят
в
яслях,
о
да
Depreciating
since
they
drove
me
off
the
lot
Обезцениваюсь
с
тех
пор,
как
меня
выгнали
Still
into
ghost
stories
and
pot
and
the
classic
coconut
bra
Все
ещё
увлекаюсь
страшными
историями,
травкой
и
классическим
кокосовым
бюстгальтером
Procedural
crime
drama
shows
with
holes
in
the
plot
Процедурными
криминальными
драмами
с
дырами
в
сюжете
And
reminding
clones
there's
more
to
coping
И
напоминаю
клонам,
что
есть
и
другие
способы
справиться
Than
a
nose
full
of
snot
Кроме
носа,
полного
соплей
Ah,
old
pros
throw
'bows
to
the
808
Ах,
старые
профи
бросают
'боусы'
на
808
You
couldn't
throw
a
rope
over
a
baby
gate
Ты
не
смогла
бы
перебросить
веревку
через
детские
ворота
Bishop
to
queen
4 in
"Damn
Daniel"s
under
ram
skulls
Слон
на
королеву
4 в
"Черт
возьми,
Даниэль"
под
бараньими
черепами
Plan
for
cloudy
with
a
chance
of
anvils
Прогнозирую
облачность
с
возможными
наковальнями
Fever
dreams
of
padded
cells
and
jagged
pills
in
frozen
pipes
Лихорадочные
сны
из
мягких
камер
и
неровных
таблеток
в
замерзших
трубах
Socialites
from
pageant
hell
with
plastic
smiles
and
robot
eyes
Светские
львицы
из
конкурса
красоты
с
пластиковыми
улыбками
и
глазами
роботов
I'm
hoping
you
all
grow
into
the
sentience
you
assume
Надеюсь,
вы
все
перерастаете
в
сознание,
которое
вы
предполагаете
As
your
moment
of
self-reflection
is
a
moment
for
me
too
А
твой
момент
самоанализа
- это
и
мой
момент
Look,
with
the
steel
chair,
sure
to
serve
the
veal
rare
Вот,
со
стальным
стулом,
конечно,
чтобы
подать
телятину
сырой
Brush
up
your
evasion
and
basic
tactical
field
care
Поправь
свои
уклонения
и
базовую
тактическую
полевую
подготовку
I
was
on
that
constant
futile
rage
before
the
internet
Я
была
в
той
постоянной
бесполезной
ярости
до
интернета
I
been
ignored
for
longer
than
you've
been
interested
Меня
игнорировали
дольше,
чем
тебе
было
интересно
The
posse
promise
you
nobody
feels
threatened
Банда
обещает,
что
никто
не
будет
угрожать
by
a
scarecrow
covered
in
crows
who
feel
welcomed
пугалом,
покрытым
воронами,
которые
чувствуют
себя
приветствуемыми
That's
like
hellions
thinking
hell
is
just
ok
but
needs
some
polish
Это
как
черти,
которые
думают,
что
ад
в
порядке,
но
ему
нужна
полировка
It
helps
to
know
intimidation's
all
about
the
optics
Хорошо
знать,
что
запугивание
- это
все
об
оптике
Come
duck
a
bounty,
it's
a
hoot,
Suffolk
County
it's
a
zoo
Давай
увернёмся
от
вознаграждения,
это
весело,
Саффолк-Каунти
- зоопарк
Puppy
chow
and
bitches
brew,
it's
not
exactly
chicken
soup
Корм
для
щенков
и
варево
для
сук,
это
не
совсем
куриный
суп
It's
heavy-lifters
lifting,
it's
ginseng
on
his
whistling
Это
тяжеловесы,
подъем,
это
женьшень
на
его
свисте
It's
we
don't
find
the
flippancy
convincing,
2 for
flinching
Это
мы
не
находим
дерзость
убедительной,
2 за
вздрагивание
Older
yeller,
never
knew
a
no-kill
shelter
in
his
doggie
days
Старый
крикун,
никогда
не
знал
приюта
для
бездомных
животных
в
его
собачьи
дни
Now
I
draw
my
neighbors
over
Kouign-amanns
and
coffee
stains
Теперь
я
притягиваю
своих
соседей
к
куинь-аманам
и
кофейным
пятнам
A
walled
and
whirling
urchin,
more
observant
than
audacious
Обнесенный
стеной
и
кружащийся
карлик,
более
наблюдательный,
чем
дерзкий
I
document
the
great
unwashed
and
curse
in
Lithuanian
Я
документирую
великих
неопрятных
и
ругаюсь
на
литовском
For
a
gallery
of
grifters
channeling
Sid's
action
figures
grafted
Для
галереи
мошенников,
направляющих
фигурки
Сида,
привитых
With
his
little
sister's
after
markers
glue
and
scissors
Его
младшей
сестре
после
маркеров,
клея
и
ножниц
It's
trippy,
the
truth
and
fiction
moving
to
a
center
Это
странно,
правда
и
вымысел
движутся
к
центру
Maybe
it's
weirder
they've
never
been
photographed
together
Может
быть,
ещё
более
странно
то,
что
их
никогда
не
фотографировали
вместе
Sometimes
the
stomach
disappears
from
under
a
retreating
lens
Иногда
желудок
исчезает
из-под
отступающей
линзы
And
patterns
of
a
need
to
please
abusive
folk
reveal
themselves
И
проявления
потребности
угождать
оскорбительным
людям
обнаруживают
себя
I'm
peeling
back
the
layers,
I'm
sneaking
past
the
lasers
Я
отслаиваю
слои,
я
пробираюсь
мимо
лазеров
I'm
a
lover,
I'm
a
fighter,
I'm
a
seed
to
blackened
acres
Я
любовница,
я
боец,
я
семя
для
почерневших
акров
The
dogs
I
think
are
following
me
home
are
out
to
kill
me
Собаки,
которые,
как
мне
кажется,
следуют
за
мной
домой,
хотят
меня
убить
Your
music
makes
a
motherfucker
wanna
move
to
Elm
Street
Твоя
музыка
заставляет
ублюдка
захотеть
переехать
на
улицу
Вязов
Rejection
of
the
spirit
by
the
body
at
your
service,
Отказ
духа
от
тела
к
вашим
услугам,
if
you
mess-up
every
friendship
come
get
swept
up
in
the
current
если
ты
портишь
каждую
дружбу,
приходи
и
попадай
в
течение
Here,
wheels
fall
off
of
cars
when
they
see
him
Здесь
колёса
отрываются
от
машин,
когда
они
его
видят
Seas
part,
green
trees
march
out
of
Eden
Моря
расходятся,
зелёные
деревья
маршируют
из
Эдема
I'm
known
to
eat
the
heart
and
keep
the
archery
uneven
Известно,
что
я
съедаю
сердце
и
делаю
стрельбу
из
лука
неравномерной
Are
you
starting
to
be
part
of
the
kinesis?
Начинаешь
ли
ты
быть
частью
кинезиса?
Got
me
on
some
other
shit
Заставляет
меня
на
другое
дерьмо
Got
me
on
some
other
shit
Заставляет
меня
на
другое
дерьмо
Got
me
on
some
other
shit
Заставляет
меня
на
другое
дерьмо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.