Aesop Rock - Same Space (The Tugboat Complex, Part 2) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aesop Rock - Same Space (The Tugboat Complex, Part 2)




Killings reflect the destiny of the village
Убийства отражают судьбу деревни
So when 20 count regrets float down futility spillage
Итак, когда отсчитывается 20, сожаления улетучиваются, утечка бесполезности
See I'll pass the broken arrow this time for certain
Видишь ли, на этот раз я точно передам сломанную стрелу
Yea but from here on out it's hoofed mare or bare footed urchin
Да, но с этого момента это копытная кобыла или босоногий мальчишка
Dig in your person
Копайся в себе
Now exhibit true audacity and passively hack reason to ribbons
Теперь проявите истинную дерзость и пассивно рубите разум на куски
And you're excused from the round-table admissions committee
И вы исключены из приемной комиссии за круглым столом
Activist legends turned hostage in fallen cities
Легенды-активисты, ставшие заложниками в павших городах
Dirty earthlings circling vision immaculate
Грязные земляне кружат вокруг безупречного зрения
Spin me dizzy in a crosswalk
Кружите мне голову на пешеходном переходе
My too far gone mastodon senses inspect relentless
Мои слишком далеко зашедшие чувства мастодонта неустанно проверяют
For fitted boogie systems with crook addictions
На наличие приспособленных систем для буги-вуги с пристрастием к мошенничеству
Well sure my crown is formed of thorns
Ну, конечно, моя корона сделана из шипов
Yea but my thorns are formed of sound
Да, но мои шипы сделаны из звука
And I've found sounds what keep me warm
И я нашел звуки, которые согревают меня
When the mornings born with frozen ground
Когда утро рождается на замерзшей земле
Put a rope down pull me from where the buzzards clear
Опусти веревку, вытащи меня оттуда, где летают канюки
The meat from the bones you and your little badass mad max musketeers
Мясо с костей, ты и твои маленькие крутые мушкетеры безумного Макса
When the silhoettes of emaciated frames danced on a highwire
Когда силуэты изможденных рам танцевали на высоковольтной проволоке
Mistook for aspiring third world poster children
Ошибочно принят за честолюбивых детей с плакатов третьего мира
But is inserted ghost with dealin'
Но вставлен призрак, имеющий дело
Dare to administer links like chieftain whats your forte
Осмеливающийся размещать ссылки типа "вождь", что является твоей сильной стороной
Knuckle dragger in disguise seeking the match made in your eyes
Переодетый бандит, ищущий соответствия в твоих глазах
Friend it don't take the wisest men in triplicate pacing in find
Друг, не нужно, чтобы самые мудрые люди в трех экземплярах ходили туда-сюда, чтобы найти
I don't condone the blasphemy hatchery's procreation
Я не одобряю размножение в инкубаторе богохульства
From the floods, to the fires, to the droughts, to the cyclones
От наводнений до пожаров, засух и циклонов
Tidal waves, the twisters, tornadoes, and hail stones
Приливные волны, смерчи, торнадо и град с камнями
Whirlwinds, tropical storms, blizzards and monsoons
Вихри, тропические штормы, снежные бури и муссоны
All of which I witnessed prior to waking up inside my room
Всему этому я был свидетелем до того, как проснулся в своей комнате
Look at the crook as I panic episode tantrums
Посмотри на мошенника, когда я впадаю в панику и истерики
Fuck hugging my cool
Черт, обнимаю свою крутую
The edginess readies the Mach 9 quick draw hence the duel
Острота подготавливает быструю тягу на 9 Маха, отсюда и дуэль
The company of similars couldn't excite the motor
Компания подобных не смогла возбудить мотор
But hermit crab Aes home a-loner
Но рак-отшельник - домашний одиночка
One barrel of idioms and charcoal stick, courage under desire
Один бочонок идиом и угольная палочка, смелость при желании
Canopy draped beautiful messiah reluctant
Задрапированный балдахином прекрасный мессия неохотно
Stuck in the pluck of the harp buzzing the fuzzing television mixer
Застрявший в струнах арфы жужжащий телевизионный микшер
Book of saturated matches and a half-made bed (Sleep on my other half made bed)
Пачка спичек и наполовину заправленная кровать (сплю на другой, наполовину заправленной кровати)
Pick of the litter, litter of the pick
Выбирай подстилку, подстилка на выбор
Pack leader will huff cannibal fumes, mechanical zoom
Вожак стаи будет нюхать каннибальские испарения, механический зум
There's ample room for
В грузовом отсеке достаточно места для
Stowaways inside the cargo bed
Безбилетников
Said leech prior to firing up his barnacle magnet
Сказал пиявка перед тем, как включить свой магнит для ракушек
Instincts leashing himself to where the wind splitting ice storms
Инстинкты, привязывающие его туда, где ветер раскалывает ледяные бури
And termite swarms are commonplace
И стаи термитов - обычное дело
I'm a trace this silver lining winding round the profit chase
Я - след, на котором нет худа без добра, извивающийся вокруг погони за прибылью
I know there is good in you if one peels back the opulence
Я знаю, что в тебе есть хорошее, если отбросить роскошь
But I also know its ratio to bad don't feed my confidence
Но я также знаю, что его соотношение к плохому не питает моей уверенности
The nutrients moody tints of blue circle
Самые мрачные оттенки синего круга
The clues units of success being personal
Ключи к успеху - личные качества
Then sucked basic diversion
Затем отстойное основное развлечение
Rusty anchor budget for nothing
Ржавый якорь, потраченный впустую
Wedged between Aesop Rock and a scarred face of frustrated fuck you
Зажатый между эзоповым роком и обезображенным шрамами лицом разочарованного иди ты нахуй
Bound by concern
Связанный беспокойством
I can't believe I'm still concerned
Я не могу поверить, что я все еще обеспокоен
I can't believe sly children turn in their sleep over one-liners
Я не могу поверить, что хитрые дети ворочаются во сне из-за однострочников
While I yield to hear your burns
В то время как я уступаю, чтобы услышать твои ожоги
Color me out of my skull draggin' a wagon of creature features
Раскрасьте меня в моем черепе, таща за собой вагон черт существ
And all I ever wanted was to aggravate the sleepers
И все, чего я когда-либо хотел, это разозлить спящих
Look self-crafted heroics murder worthless
Посмотрите, как самодельная героика убивает бесполезных
Crash test ideologies, catalog alien doctrines type disturbance
Идеологии краш-тестов, каталогизируйте инопланетные доктрины, вызывающие беспокойство
Got 'em out, killing machines turn belly up
Вытащили их, машины для убийств переворачиваются брюхом вверх
Buckled, the troubles I've seen
Пристегнутый, я видел все эти неприятности
Coax twenty four sevens of wide eyes from day dreamers
Уговорите двадцать четыре семерки широко раскрытых глаз от мечтателей наяву
Clean or dirty serpents in turn wish preference for the latter
Чистые или грязные змеи, в свою очередь, отдают предпочтение последним
Justified the germs birth cauterize the gashes after
Оправдали рождение микробов, прижигают раны после
On my left, one finger for each borough I can touch
Слева от меня по одному пальцу на каждый район, до которого я могу дотронуться
On my right, one finger for each time that I wake up midsummer night
Справа от меня - по одному пальцу за каждый раз, когда я просыпаюсь в летнюю ночь.
Who's cloaked in a pristine mantle of hellfire
Который облачен в первозданную мантию адского пламени
But A-capital glaciers out the east slide lateral
Но ледники A-capital на востоке сдвигаются вбок
Born for one task indeed
Рожден для одной задачи на самом деле
To spoil a citizen kane emote itself this ugly duckling seed
Испортить эмоции гражданина Кейна, это семя гадкого утенка
Look I aint too attired of draggin the baggage over the seasaw seeds
Послушай, я не слишком одет, чтобы тащить багаж за морскими водорослями
When the reapers turns mortals to caspers
Когда жнецы превращают смертных в касперов
See the plain and stone conjurable can't mimic the null
Увидеть равнину и камень, которые невозможно вообразить, не может имитировать ноль
Of a billion troops holding matchsticks to empty cannons
Из миллиарда солдат, подносящих спички к пустым пушкам
Stand in for many moons when the sun hit the mountainside splendidly
Стоять в течение многих лун, когда солнце великолепно коснется горного склона
Bask in the last warmth that known to man's tangents
Погреться в последнем тепле, которое известно касательным человека
In the wink of an innocent starchild's eyelid drop he vanished
В мгновение ока невинное дитя звезды опустило веки, и он исчез
Managed to carve initials in the granite wall that damned it all up
Умудрился вырезать инициалы на гранитной стене, из-за которых все пошло прахом
I hung with cats that do the don'ts
Я тусовался с кошками, которые делают то, чего не следует делать
Cats that forage through the moats
Кошками, которые добывают пищу во рвах
Hoping they'll open with sovereignty and a canteen deemed with prodigies
Надеясь, что они откроются с суверенитетом, а столовая будет признана вундеркиндской
I log the wake, the watch, the walk, the work
Я записываю пробуждение, вахту, прогулку, работу
The well it's almost six o'clock
Что ж, уже почти шесть часов
I've never seen so many tugboats miss the dock (watch)
Я никогда не видел, чтобы столько буксиров не подходило к причалу (смотрите)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.