Текст и перевод песни Aesop Rock - Skip Town
On
the
train
В
поезде
...
Watchin'
the
rainbows
peak,
(thank
you
window
seat)
Смотрю
на
пик
радуги,
(спасибо,
место
у
окна)
I
mean,
it's
all
the
same
to
some
Я
имею
в
виду,
что
для
некоторых
это
одно
и
то
же.
But
that
cityscape
makes
me
numb
Но
этот
городской
пейзаж
приводит
меня
в
оцепенение.
Walkin'
the
wire
between
firewater
and
water
- I'll
take
the
tap
Иду
по
проволоке
между
огненной
водой
и
водой
- я
возьму
кран.
And
still
manage
to
end
up
thirsty
the
day
the
nursery
collapsed
И
все
же
умудряюсь
умирать
от
жажды
в
тот
день,
когда
детская
рухнула.
In
my
hand
I
hold
the
plumage
of
a
buzzard
В
руке
я
держу
оперение
канюка.
Suffered
for
circlin'
nutrition
(seems
barbaric)
Страдал
за
круговое
питание
(кажется
варварским).
I
may
have
just
saved
your
children
Возможно,
я
только
что
спас
твоих
детей.
There's
an
inborn
tendancy
tellin'
me
to
grip
that
sickle
Какая-то
врожденная
склонность
подсказывает
мне
схватиться
за
этот
серп.
For
the
pirate
tyrant
breeds
feed
on
your
precious
little
pixels
Ибо
пиратские
тиранские
породы
питаются
вашими
драгоценными
маленькими
пикселями
I
interviewed
the
sun,
he
said
the
future's
lookin'
bright
Я
брал
интервью
у
Солнца,
он
сказал,
что
будущее
выглядит
светлым.
I
interviewed
the
rain,
he
claimed
the
sun's
truly
an
asshole
Я
брал
интервью
у
Дождя,
он
утверждал,
что
Солнце
- настоящая
задница.
I's
supposed
to
interview
the
snow
today
but
of
course
he
flaked
Сегодня
я
должен
был
взять
интервью
у
Сноу,
но
он,
конечно,
сдулся.
So
I
let
my
frigid
demeanor
teeter
and
take
his
vacant
place
Поэтому
я
позволил
своему
холодному
поведению
пошатнуться
и
занял
его
свободное
место.
We
3 sprout
from
the
same
litter
Мы
трое
выросли
из
одного
помета.
Yet
amazingly
crafted
by
seperate
scissors
И
все
же
удивительно
созданный
отдельными
ножницами
I
sloth
from
off
the
beaten
path
splashed
in
the
cretin
blizzard
Я
ленивец
с
проторенной
дороги
плескался
в
кретиновой
метели
Half
my
time
is
herded
towards
little
lost
causes
Половина
моего
времени
уходит
на
мелкие
безнадежные
дела.
Half
my
time
is
spent
pluggin'
these
leaky
faucets
Половина
моего
времени
уходит
на
то,
чтобы
затыкать
эти
протекающие
краны.
An'
I'm
here
to
pose
inquiries
И
я
здесь,
чтобы
задавать
вопросы.
I'm
here
to
draw
a
fork
in
the
road
and
call
it
the
diary
of
common
sheep
aspiring
Я
здесь,
чтобы
нарисовать
развилку
на
дороге
и
назвать
ее
дневником
простых
овец.
Little
Billy
starlet
up
the
block
got
the
right
premise
Маленький
Билли
Старлет
в
квартале
получил
правильную
посылку
But
can't
thread
the
needle
without
consultin'
apprentice
present.
Но
я
не
могу
вдеть
нитку
в
иголку,
не
посоветовавшись
с
присутствующим
учеником.
Now
I
don't
really
know
you
(I
don't)
Теперь
я
действительно
не
знаю
тебя
(не
знаю).
But
I
dont'
really
care
(I
don't)
Но
мне
на
самом
деле
все
равно
(мне
все
равно).
Can't
judge
a
man's
dignity
by
the
wattage
in
his
stare
Нельзя
судить
о
достоинстве
человека
по
силе
его
взгляда.
Maybe
that
deem's
be
that
vagabond
you'd
love
to
kill
Может
быть,
это
тот
самый
бродяга,
которого
ты
хотел
бы
убить.
But
I
really
ain't
got
time
for
the
all
the
motherfucking
guilt.
Но
у
меня
действительно
нет
времени
на
всю
эту
гребаную
вину.
I'm
gone
tonight.
You
best
believe
I'm
leavin'
Я
ухожу
сегодня
вечером,
и
тебе
лучше
поверить,
что
я
ухожу.
Packing
my
belongings
then
it's
off
into
the
evening
Собираю
свои
пожитки
и
отправляюсь
в
путь
до
самого
вечера
I
haven't
exactly
been
embraced
by
the
populace
Меня
толпа
еще
не
обняла.
Set
sail
upon
the
7 deadly
seas
of
the
annonamous
Отправляйся
в
плавание
по
7 смертоносным
морям
анонамоуса
I'm
gone.
Best
believe
I'm
leavin'
Я
ухожу,
лучше
поверь,
что
я
ухожу.
Packing
my
belongings
then
it's
off
into
the
evening
Собираю
свои
пожитки
и
отправляюсь
в
путь
до
самого
вечера
I'm
diggin'
a
tunnel
to
where
the
sun
will
never
shine
Я
рою
туннель
туда,
где
никогда
не
будет
светить
солнце.
I
got
my
book,
I
got
my
dream,
I've
got
myself
and
I'll
be
fine
У
меня
есть
моя
книга,
у
меня
есть
моя
мечта,
у
меня
есть
я,
и
я
буду
в
порядке.
(My
time)
is
the
day
before
the
day
the
earth
stood
still
(Мое
время)
- это
день
до
того
дня,
когда
Земля
остановилась.
(My
time)
is
the
day
before
the
soldiers
fired
at
will
(Мое
время)
- это
день,
когда
солдаты
стреляли
по
своей
воле.
(My
time)
is
the
day
before
the
hunter
made
his
kill
(Мое
время)
- это
день
перед
тем,
как
охотник
совершил
свою
добычу.
My
time's
the
final
mile
before
the
valley
meets
the
hill
Мое
время-последняя
миля
перед
тем,
как
Долина
встретится
с
холмом.
And
I'm
an
archer
А
я-лучник.
Parked
where
the
farmers
barter
appetites
Припарковался
там,
где
фермеры
обмениваются
аппетитами.
Sweet-talkin'
harrassment
down
to
a
mere
flashing
of
badges
Сладкоречивое
беспокойство
сводится
к
простому
мельканию
значков
Prototypic
landscapes
chased
every
step
of
my
well-oiled
collective
workforse
with
frozen
intention
festive.
Wait.
Прототипные
пейзажи
преследовали
каждый
шаг
моей
хорошо
смазанной
коллективной
рабочей
силы
с
застывшим
праздничным
намерением.
What
about
the
captivated?
Как
насчет
плененных?
Well
I
am
the
product
of
skeleton
dancers
poised
crooked
scattered
amidst
blue
fields
of
firey
bliss
mixed
Что
ж,
я-продукт
танцоров-скелетов,
скрюченных,
разбросанных
среди
синих
полей
огненного
блаженства.
With
disease
applicant
activist
rattlers,
fascinate
grave
child
С
болезнью
претендента
активиста
гремучие
змеи,
очаровывают
Могильное
дитя
Oh
you're
expecting
slave
smiles
after
sticking
the
pin
in
limb
and
О
ты
ожидаешь
рабских
улыбок
после
того
как
воткнешь
булавку
в
конечность
и
God,
if
I
could
offer
maintenance
of
fantasies
I
would
Боже,
если
бы
я
мог
предложить
поддержку
фантазиям,
я
бы
так
и
сделал.
I'd
place
the
button
in
the
city
square
for
everyone
to
push
Я
бы
поместил
кнопку
на
городской
площади,
чтобы
каждый
мог
нажать.
You
see
my
mission
responsibilties
range
across
the
board
Видите
ли,
ответственность
за
мою
миссию
лежит
на
всех
уровнях.
And
still
I'd
rather
be
a
pen
than
a
sword
И
все
же
я
лучше
буду
пером,
чем
мечом.
I
swim
a
cold
lake,
and
make
no
mistake:
I
was
not
ready
Я
переплываю
холодное
озеро
и
не
ошибаюсь:
Я
не
был
готов.
All
edgy
and
out
of
shape,
made
the
company
look
messy
Вся
раздраженная
и
не
в
форме,
компания
выглядела
неряшливой.
(Sorry,
well
sorry)
Honestly
take
it
or
leave
it
(Извини,
ну
извини)
честно
прими
это
или
оставь
Just
let
me
know
so
I
ain't
beggin'
forgiveness
thoughout
the
evening.
Просто
дай
мне
знать,
чтобы
я
не
просил
прощения
весь
вечер.
Basic
locomotive
with
a
whistle
and
caboose
Базовый
Локомотив
со
свистком
и
вагоном.
Tryin'a
pull
my
cargo
'cross
the
map
without
a
boost
Пытаюсь
вытащить
свой
груз,
пересекаю
карту
без
толчка.
Fragile
in
more
ways
then
10
yet
sturdy
bird
construction
Хрупкая
в
большем
смысле
чем
10
но
прочная
Птичья
конструкция
Hope
the
smoke
stacks
puff
into
the
morn,
dream
torn
Надеюсь,
дымовые
трубы
затянутся
к
утру,
мечта
разорвана
на
части.
I'm
gone
tonight,
you
best
believe
I'm
leavin'
Я
ухожу
сегодня
вечером,
и
тебе
лучше
поверить,
что
я
ухожу.
Packing
my
belongings
then
it's
off
into
the
evening
Собираю
свои
пожитки
и
отправляюсь
в
путь
до
самого
вечера
I'll
knock
upon
every
little
door
that
comes
about
Я
буду
стучать
в
каждую
маленькую
дверь,
которая
появится.
I'll
sweep
your
porch
if
you
can
spare
a
couple
of
breadcrumbs
and
a
couch.
Я
подмету
твое
крыльцо,
если
у
тебя
найдется
пара
хлебных
крошек
и
диван.
I'm
gone,
best
believe
I'm
leavin'
Я
ухожу,
лучше
поверь,
что
я
ухожу.
Packing
my
belongings
then
it's
off
into
the
evening
Собираю
свои
пожитки
и
отправляюсь
в
путь
до
самого
вечера
This
turning
in
my
sleep
is
getting
old
and
older
still
Это
ворочание
во
сне
становится
все
старше
и
старше.
I
think
I
can,
I
think
I
can,
I
think
I
can,
Я
думаю,
что
смогу,
я
думаю,
что
смогу,
я
думаю,
что
смогу,
I
think
I
will.
Я
думаю,
что
смогу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Float
дата релиза
25-09-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.