Aesop Rock - Winners Take All - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aesop Rock - Winners Take All




Parachute ratty
Парашютная крыса
One bunk chord, now the air is scooped badly
Еще один коечный аккорд, и воздух сильно зачерпнут.
Dripping out the sticks like a twig tweed hammock
Из палочек капает, как из твидового гамака.
Miter cut the cables for that quick, clean transit
Митра перерезал кабели для быстрого и чистого перехода.
Miser tuck the big screen panic near the business card
Скряга засунь большой экран паника рядом с визитной карточкой
Ankle out of wack, painkiller debacle
Лодыжка не в порядке, фиаско с обезболивающим.
Scrappy navigate the yellow corn height for the barn when the spot light swivel hard right over the farm
Скрэппи ориентируется по высоте желтой кукурузы для сарая когда прожектор резко поворачивается прямо над фермой
Post up, 3 cheers for the gimp sprint, thank you
Сообщение вверх, 3 приветствия за спринт gimp, спасибо
Limp to the door, splint what he mangled
Доковыляю до двери, наложу шину на то, что искалечил.
Oh yeah, I knew the percentages but the numbers were unaware of the grand finale's emphasis
О, да, я знал проценты, но цифры не знали, что главное в финале.
And over the scent of a thousand dead dogs Agent Zip Zooka swore to pull it off, game face
И поверх запаха тысячи мертвых собак агент зип Зука поклялся, что справится с этим, лицо дичи.
Walkie-talkie squawking off his hip regarding paratrooper's 20
Рация визжит у него на бедре по поводу 20-ти летия десантника.
Tug a noise box trigger, reporting for hunting
Потяни за спусковой крючок шумовой коробки, сообщая об охоте.
I have landed safely
Я благополучно приземлился.
I have not received my papers
Я не получил свои бумаги.
I have zero natural enemies
У меня нет естественных врагов.
I don't know my location
Я не знаю, где нахожусь.
I have no training in reconnaissance, combat or colluding
Я не обучен разведке, бою или сговору.
I'm calling for my orders, over
Я требую приказов, конец связи.
'Strap on a helmet and start shooting'
"Надень шлем и начинай стрелять".
Clonopin to kill a horse, numb and blood thirsty 'til the 'uncle' spitter beg a jungle pig to hug mercy
Клонопин убивает лошадь, онемевшую и жаждущую крови, пока "дядя" плеватель не попросит джунглевую свинью обнять его.
Two 40-below shitkickers tickle the corpses
Два 40-градусных говнюка щекочут трупы.
Duck, the widow maker also manufactures orphans
Утка, создатель вдов, также производит сирот.
Manufactures ornaments, if it moves stick a fork in it
Изготовляет украшения, если оно движется, воткни в него вилку.
Winners take all, killers rape all coordinates
Победители забирают все, убийцы насилуют все.
Unfortunately courted by the most tenacious guardians whose aimless nature bait a harlequin to taste the martyr skin
К несчастью за ним ухаживают самые упорные стражи чья бесцельная натура соблазняет Арлекина попробовать кожу мученика
No semper fi, no saluter unit, soldier, the fire is more flesh than sulfur
Ни semper fi, ни saluter unit, солдат, огонь-больше плоти, чем серы.
And when the automatic jitters wiggle the ribs, I feel so alive it don't matter which bitches litter is clipped
И когда автоматическая дрожь шевелит ребрами, я чувствую себя таким живым, что не имеет значения, какие С * ки подрезаны.
Sun down, goggle up, canteen, gobble juice, tear gas, nozzle up
Солнце садится, выпучивает глаза, фляга, глотает сок, слезоточивый газ, сопло вверх
Brain buff, hostile youth, chop it up, lock a noose upon it
Мозгобойка, враждебная молодежь, разрубите ее на куски, затяните на ней петлю.
You will die for the glory of shit I can't put my finger on it but it's big
Ты умрешь во славу дерьма, я не могу понять, что это такое, но оно большое.
Big and legitimate, justify women and kiddy killer shit; iller it builds
Большой и законный, оправдывающий женщин и детскую убийственную хрень; Иллер это строит
So he is not a natural predator but could dismantle an AK-47, clean and rebuild before you could mayday brethren
Так что он не прирожденный хищник, но мог бы разобрать АК-47, почистить и перестроить прежде, чем ты успеешь нанести удар.
Muddy gut, snake eyes
Грязное нутро, змеиные глаза.
He approaches cobras with an ugly muck and bloody bowie knife clamped in the canines
Он приближается к кобрам с уродливой грязью и окровавленным охотничьим ножом, зажатым в клыках.
Wake 'em with that blind military mechanism set to bludgeon
Разбуди их этим слепым военным механизмом, настроенным на дубинку.
What is your major malfunction
В чем ваша главная неисправность
I have landed safely
Я благополучно приземлился.
I have not received my papers
Я не получил свои бумаги.
I have zero natural enemies
У меня нет естественных врагов.
I don't know my location
Я не знаю, где нахожусь.
I have no training in reconnaissance, combat or colluding
Я не обучен разведке, бою или сговору.
I'm calling for my orders, over
Я требую приказов, конец связи.
'Strap on a helmet and start shooting'
"Надень шлем и начинай стрелять".
I shimmy up out of the foxhole, disorderly, only after having logged every cadaver accordingly
Я выползаю из окопа в беспорядке, только после того, как зарегистрирую каждый труп.
High scores keep automatons enthralled, there is no cause at all
Высокие баллы приводят автоматы в восторг, нет никакой причины.
If his perspective is merked, sneaky detective work is aborted and it's no longer whisper mode on the red alert
Если его перспектива меркнет, подлая детективная работа прерывается, и это больше не шепот в режиме красной тревоги.
No bed of dirt sniper rifle peaking out the bunker
Никакой постели из грязи снайперская винтовка выглядывает из бункера
Now I'm center city looking for something to puncture
Теперь я в центре города, ищу, что бы проколоть.
Help me up the numbers or the hero status suffers, treat the public like a tin can riddled before it plummets
Помоги мне увеличить цифры, иначе пострадает статус героя, обращайся с публикой, как с изрешеченной консервной банкой, прежде чем она рухнет.
But adrenaline could lead to lazy eye hassles so be missed the little boy inch the pin out the pineapple
Но адреналин может привести к ленивым глазам, так что скучайте по маленькому мальчику, вытащившему булавку из ананаса.
That's funny, bumps into the steel toe, that's lovely, sum it up in 'hell no'
Это забавно, натыкается на стальной носок, это прекрасно, суммируй это в слове "черт возьми, нет".
And just as quick as the parachute cable snipped, I was rag doll horizontal 2 limbs short of fixed
И так же быстро, как оборвался парашютный трос, я был тряпичной куклой, которой не хватало 2 конечностей.
Leak a baby pool around the standard issue weaponry while fading as a blemish in civility's memory
Утечка детского бассейна вокруг стандартного оружия, исчезая как пятно в памяти вежливости
They will step over the body for the looting, strap on a helmet and start shooting
Они перешагнут через тело для мародерства, наденут шлем и начнут стрелять.
I have landed safely
Я благополучно приземлился.
I have not received my papers
Я не получил свои бумаги.
I have zero natural enemies
У меня нет естественных врагов.
I don't know my location
Я не знаю, где нахожусь.
I have no training in reconnaissance, combat or colluding
Я не обучен разведке, бою или сговору.
I'm calling for my orders, over
Я требую приказов, конец связи.
'Strap on a helmet and start shooting'
"Надень шлем и начинай стрелять".
I'm calling for my orders, over
Я требую приказов, конец связи.
'Strap on a helmet and start shooting'
"Надень шлем и начинай стрелять".





Авторы: IAN BAVITZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.