Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When Skies Are Grey
Wenn der Himmel grau ist
I
was
looking
in
the
sky
with
no
tunes
Ich
schaute
in
den
Himmel,
ohne
Melodien
I
asked
myself
why
I
feel
bruised
Ich
fragte
mich,
warum
ich
mich
verletzt
fühle
Why
I
wanna
die
in
this
doom
Warum
ich
in
diesem
Untergang
sterben
will
Will
the
stars
align
with
the
moon
Werden
sich
die
Sterne
mit
dem
Mond
ausrichten
Will
the
sun
rise
through
the
blue
Wird
die
Sonne
durch
das
Blau
aufgehen
And
let
the
sun
shine
Und
lass
die
Sonne
scheinen
Through
my
room
Durch
mein
Zimmer
In
the
mean
time
In
der
Zwischenzeit
I
hit
snooze
Drücke
ich
auf
Schlummern
Hoping
imma
be
alight
In
der
Hoffnung,
dass
ich
erleuchtet
werde
But
really
I'm
thinking
that
Aber
in
Wirklichkeit
denke
ich,
dass
Imma
fucking
lose
Ich
verdammt
nochmal
verlieren
werde
So
tell
me,
so
tell
me
what
to
do
Also
sag
mir,
Liebling,
sag
mir,
was
ich
tun
soll
Cuz
I
can't
no,
cuz
I
can't
no
Denn
ich
kann
nicht,
nein,
denn
ich
kann
nicht
Cuz
I
can't
no,
I
can't
be
fooled
Denn
ich
kann
nicht,
ich
kann
nicht
getäuscht
werden
But
I'm
real
confused,
in
these
days
of
gloom
Aber
ich
bin
wirklich
verwirrt,
in
diesen
Tagen
der
Trübsal
I
will
consume
yeah
I
will
consume
Ich
werde
konsumieren,
ja,
ich
werde
konsumieren
I
will
consume,
when
skies
are
grey
Ich
werde
konsumieren,
wenn
der
Himmel
grau
ist
See
people
tell
me
I
should
pray
Siehst
du,
Leute
sagen
mir,
ich
solle
beten
But
I
can't
have
it
that
way
Aber
ich
kann
das
so
nicht
akzeptieren
I
cannot
believe
a
god
Ich
kann
nicht
an
einen
Gott
glauben
That
let
my
loved
ones
make
mistakes
Der
meine
Liebsten
Fehler
machen
lässt
It
rips
my
parts
apart
Es
zerreißt
mich
innerlich
My
heart
it
bleeds
and
fucking
breaks
Mein
Herz
blutet
und
zerbricht
verdammt
nochmal
Wishing
for
a
new
release
Ich
wünsche
mir
eine
neue
Erlösung
So
I
can
ease
into
a
peace
Damit
ich
in
einen
Frieden
gleiten
kann
But
please
just
please
Aber
bitte,
Liebling,
bitte
Don't
let
it
fucking
be
the
piece
Lass
es
verdammt
nochmal
nicht
das
Ding
sein
We
point
at
brains
Das
wir
auf
Gehirne
richten
Tell
me
where
the
fuck
we
change
Sag
mir,
wo
zum
Teufel
ändern
wir
uns
Where
the
hammer
in
the
stakes
Wo
der
Hammer
in
den
Pfählen
steckt
Make
the
guap,
hit
the
bank
Mach
die
Kohle,
geh
zur
Bank
Build
a
fam
under
a
cave
Bau
eine
Familie
unter
einer
Höhle
Live
a
life
we
fucking
crave
Lebe
ein
Leben,
nach
dem
wir
uns
verdammt
nochmal
sehnen
So
imma
sit
and
write
this
pain
Also
werde
ich
hier
sitzen
und
diesen
Schmerz
aufschreiben
For
the
ones
that
feel
the
same
Für
die,
die
dasselbe
fühlen
Looking
for
a
brighter
pane
Auf
der
Suche
nach
einem
helleren
Fenster
And
if
you
don't
understand
Und
wenn
du
es
nicht
verstehst
Then
please
tell
me
why
Dann
sag
mir
bitte,
warum
Please
tell
me
why
the
fuck
you
hit
play
Sag
mir
bitte,
warum
zum
Teufel
hast
du
auf
Play
gedrückt
So
tell
me,
so
tell
me
what
to
do
Also
sag
mir,
Liebling,
sag
mir,
was
ich
tun
soll
Cuz
I
can't
no,
cuz
I
can't
no
Denn
ich
kann
nicht,
nein,
denn
ich
kann
nicht
Cuz
I
can't
no,
I
can't
be
fooled
Denn
ich
kann
nicht,
ich
kann
nicht
getäuscht
werden
But
I'm
real
confused,
in
these
days
of
gloom
Aber
ich
bin
wirklich
verwirrt,
in
diesen
Tagen
der
Trübsal
I
will
consume
yeah
I
will
consume
Ich
werde
konsumieren,
ja,
ich
werde
konsumieren
I
will
consume,
when
skies
are
grey
Ich
werde
konsumieren,
wenn
der
Himmel
grau
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Hayes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.