Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni Bana Bırakın
Оставь меня одну
Ayyaş
var
tabi
sokaklarda
Пьяницы,
конечно,
на
улицах
бродят,
Akşam
vakti
hayat
kalmaz
Вечером
жизнь
замирает.
Derdime
boğuyorum
dostları
yanımda
В
своей
беде
топлю
друзей,
что
рядом,
Kalsada
masamıza
umut
varmaz
Но
и
за
нашим
столом
надежда
не
витает.
Geçmişe
küsmüşüm
suskun
sokaklar
На
прошлое
обижена
я,
молчат
улицы,
Aklımı
alamıyom
eski
duraktan
Не
могу
оторвать
мысли
от
старой
остановки.
Hatırını
soramıyom
keşkele
dumanla
Не
могу
спросить,
как
ты,
лишь
«если
бы»
да
дым
вьются,
Aynı
şarkıda,
kalmışım
uzakta
В
той
же
песне
я
застряла,
вдалеке,
неловко.
Harbimi
soruyom
kırıldı
ümitler
Серьёзно
спрашиваю,
разбились
надежды,
Ayıp
ettin,
kül
etmişler
Ты
опозорил
меня,
всё
обратили
в
пепел.
Tüm
ruhumu
dün
kurduğum
düşleri
Всю
мою
душу,
мечты,
что
вчера
я
так
бережно
Aç
kurtlara
kaptırdım
güç
kalmadı
Строила,
отдала
голодным
волкам,
сил
уж
нет
терпеть
мне.
Aslına
bakarsan
küs
kalmadık
По
правде
говоря,
я
не
таила
обиды,
Hep
yanında
kalmışım
hiç
kaçmadım
Всегда
была
рядом
с
тобой,
никогда
не
убегала.
Ulan
sevgime
hiç
mi
inanmadın
Чёрт,
неужели
ты
совсем
не
верил
в
мои
эгиды,
Kolpada
yapmadık
Я
не
притворялась,
любовь
моя
не
лгала.
Sonraya
kalmadı
korkuna
yenilgi
Твоему
страху
не
пришлось
долго
ждать,
чтобы
победить,
Aşkına
sahtelik
kalbine
başka
biri
В
твоей
любви
— фальшь,
в
сердце
— другая
царит.
Düşer
olmuş,geçmişin
hatırına
susar
oldum
Так
вышло,
ради
прошлого
я
замолчала,
чтобы
не
бередить,
Özleme
katıkıda
otları
sakladım
К
тоске
вприкуску
я
прятала
сорняки
обид.
Az
bir
mutluluk
geceden
kalmasın
Пусть
хоть
немного
счастья
не
останется
от
ночи,
Seyreden
hasmımı
sigaranın
astımı
tetikledi
Астма
от
сигарет
меня
душит,
а
враг
мой
смотрит
во
все
очи.
Esirgedim
gözlerden
tut
beni
aptallıktan
gözlerim
kapalı
kör
gibi
Берегла
от
чужих
глаз,
удержи
меня
от
глупости,
глаза
мои
закрыты,
словно
я
слепая,
Harbiden
olmuyo
bu
işler
Серьёзно,
так
дела
не
делаются,
жизнь
такая
скупая.
Sokakta
kalmışım
solda
dikişler
Осталась
на
улице,
слева
швы,
судьба
слепая,
Yolda
sirenler
ritmine
bağladım
Сирены
на
дороге,
я
подстроилась
под
их
ритм,
рыдая.
Hüznüne
alkol
sende
mi
ağladın
К
твоей
печали
алкоголь,
ты
тоже
плакал,
скрывая?
Yağmuru
kar
sanıp
aldanıp
atladım
Дождь
приняв
за
снег,
обманулась
и
прыгнула
я,
отчаянно
взывая,
Ortaya
aldatıp
anladım
her
şeyin
geç
olduğunu
Обманув
себя,
я
поняла,
что
всё
уже
поздно,
боль
скрывая.
Tez
olsun
bizliğimiz
tek
duam
bu
oldu
Пусть
наше
«мы»
закончится
скорее,
это
стало
моей
единственной
молитвой,
увядая.
Uçsun
sevda
kafeste
yürek
mi
gerek
sepetle
gelen
Пусть
летит
любовь,
зачем
сердце
в
клетке,
принесенное
будто
в
корзине,
страдая?
Bitmiş
artık
her
şey
benim
için
Для
меня
теперь
всё
кончено,
это
истина
простая.
Arkamı
dönmeden
gidiyorum
Ухожу,
не
оборачиваясь,
прошлое
сжигая.
Zararım
kendime
istediğim
gibi
Вред
причиняю
себе,
как
хочу,
себя
терзая.
Her
gece
susmuşum
beni
bana
bırakın
lan
Каждую
ночь
я
молчала,
оставьте
меня
одну,
чёрт
возьми!
Serseri
sokakta
gene
mi
dertlere
yakalım
say
bak
На
бродячей
улице
снова
ли
предадимся
скорби,
ты
только
посмотри.
Hüzünlü
şarabım
Моё
печальное
вино,
Küfürlü
sanatım
eşlik
eder
üfürdü
dumanı
Моё
нецензурное
искусство
аккомпанирует,
выдохнула
дым
я
давно.
Aynı
yerdeyim
ben
değişmedim
geçmişe
işaret
Afak'ta
kalanım
Я
на
том
же
месте,
я
не
изменилась,
знак
прошлому,
я
— Афак,
что
осталась,
это
решено.
Her
gece
susmuşum
beni
bana
bırakın
lan
Каждую
ночь
я
молчала,
оставьте
меня
одну,
чёрт
возьми!
Serseri
sokakta
gene
mi
dertlere
yakalım
say
bak
На
бродячей
улице
снова
ли
предадимся
скорби,
ты
только
посмотри.
Hüzünlü
şarabım
Моё
печальное
вино,
Küfürlü
sanatım
eşlik
eder
üfürdü
dumanı
Моё
нецензурное
искусство
аккомпанирует,
выдохнула
дым
я
давно.
Aynı
yerdeyim
ben
değişmedim
geçmişe
işaret
Afak'ta
kalanım
Я
на
том
же
месте,
я
не
изменилась,
знак
прошлому,
я
— Афак,
что
осталась,
это
решено.
Çok
mu
konuştum
zannetmiyom
Много
ли
я
наговорила?
Не
думаю,
что
да.
Ayları
almışım
hapset
diyom
Месяцы
прошли,
говорю,
заточи
их
навсегда.
Hasret
gitmiyo
kasten
sevmiyor
Тоска
не
уходит,
он
умышленно
не
любит,
вот
беда.
Affet
bilmiyom
olacaklardan
haber
gelmiyor
soracaklarsa
Прости,
не
знаю,
вестей
о
будущем
нет,
если
спросят
когда.
Kendi
halimle
dona
kalcaksam
eskiye
bakamıyom
ota
bakmaktan
Если
я
застыну
в
своём
состоянии,
не
могу
смотреть
в
прошлое
из-за
дурмана,
что
всегда.
Hepsine
gidiyorum
sona
varsak
ya
Я
иду
ко
всему
этому,
хоть
бы
мы
дошли
до
конца
когда-нибудь,
да?
Bıkmışım
artık
boka
basmaktan
Устала
я
уже
наступать
в
дерьмо,
снова
и
снова,
как
всегда.
Yürekte
bitmiyor
kolpa
ayaklar
В
сердце
не
кончаются
фальшивые
ходы,
эта
вечная
вражда.
Sevgine
kalmışım
aciz
duranla
Твоей
любви
осталась
я,
беспомощно
стоящая,
одна.
Her
gece
susmuşum
beni
bana
bırakın
lan
Каждую
ночь
я
молчала,
оставьте
меня
одну,
чёрт
возьми!
Serseri
sokakta
gene
mi
dertlere
yakalım
say
bak
На
бродячей
улице
снова
ли
предадимся
скорби,
ты
только
посмотри.
Hüzünlü
şarabım
Моё
печальное
вино,
Küfürlü
sanatım
eşlik
eder
üfürdü
dumanı
Моё
нецензурное
искусство
аккомпанирует,
выдохнула
дым
я
давно.
Aynı
yerdeyim
ben
değişmedim
geçmişe
işaret
Afak'ta
kalanım
Я
на
том
же
месте,
я
не
изменилась,
знак
прошлому,
я
— Афак,
что
осталась,
это
решено.
Her
gece
susmuşum
beni
bana
bırakın
lan
Каждую
ночь
я
молчала,
оставьте
меня
одну,
чёрт
возьми!
Serseri
sokakta
gene
mi
dertlere
yakalım
say
bak
На
бродячей
улице
снова
ли
предадимся
скорби,
ты
только
посмотри.
Hüzünlü
şarabım
Моё
печальное
вино,
Küfürlü
sanatım
eşlik
eder
üfürdü
dumanı
Моё
нецензурное
искусство
аккомпанирует,
выдохнула
дым
я
давно.
Aynı
yerdeyim
ben
değişmedim
geçmişe
işaret
Afak'ta
kalanım
Я
на
том
же
месте,
я
не
изменилась,
знак
прошлому,
я
— Афак,
что
осталась,
это
решено.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enes Turgut
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.