Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
dedicated,
no
matter
what
I'm
facing
Ich
bin
hingebungsvoll,
egal
was
mir
begegnet
I
am
not
afraid,
I
never
would've
made
this
Ich
habe
keine
Angst,
ich
hätte
das
nie
geschafft
If
Satan
had
his
way,
I'd
remain
in
a
cage
Wenn
Satan
seinen
Willen
bekommen
hätte,
wäre
ich
in
einem
Käfig
geblieben
Stagnated,
debating
which
lane
am
I
taking,
I
Stagnierend,
debattierend,
welchen
Weg
ich
einschlage,
ich
Meditate,
mind
state
elevated
Meditiere,
mein
Geisteszustand
ist
erhöht
My
pain
on
the
page,
adrenaline
in
my
veins
Mein
Schmerz
auf
der
Seite,
Adrenalin
in
meinen
Adern
'Til
the
day
that
I
lay
in
the
grave,
I
will
take
this
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
im
Grab
liege,
werde
ich
dieses
Gift,
I
won't
waste
it,
It's
my
dedication
Geschenk
annehmen,
ich
werde
es
nicht
verschwenden,
es
ist
meine
Hingabe
If
you
wanna
make
it
you
need
dedication
Wenn
du
es
schaffen
willst,
brauchst
du
Hingabe,
meine
Liebe
I
train
at
this
daily,
work
'til
I
ace
it
Ich
trainiere
täglich
daran,
arbeite,
bis
ich
es
perfekt
beherrsche
Translate
my
thoughts
to
these
words
on
the
pages
Übersetze
meine
Gedanken
in
diese
Worte
auf
den
Seiten
I'm
caught
in
a
brainstorm,
blind
in
the
mayhem
Ich
bin
gefangen
in
einem
Gedankensturm,
blind
im
Chaos
On
the
platform
as
I'm
patiently
waiting
Auf
dem
Bahnsteig,
während
ich
geduldig
warte
For
another
train
of
thought
and
my
mind
is
my
station
Auf
einen
weiteren
Gedankengang
und
mein
Verstand
ist
mein
Bahnhof
I'll
take
a
step
of
faith
and
see
where
it
takes
me
Ich
werde
einen
Schritt
des
Glaubens
machen
und
sehen,
wohin
er
mich
führt
Greatness
ingrained
in
my
base
configuration
Größe
ist
in
meiner
Grundkonfiguration
verankert
Still,
my
enemy
is
generating
clever
schemes
Dennoch,
mein
Feind
generiert
clevere
Pläne
Demons
tryna
get
me
to
succumb
to
cunning
devilry
Dämonen
versuchen,
mich
dazu
zu
bringen,
listiger
Teufelei
zu
erliegen
But
victory
they'll
never
see,
even
if
they
ended
me
Aber
den
Sieg
werden
sie
nie
sehen,
selbst
wenn
sie
mich
beenden
würden
My
resting
place
is
heaven
and
that's
where
my
head
is
presently
Meine
Ruhestätte
ist
der
Himmel
und
dort
ist
mein
Kopf
gegenwärtig
Everything
that's
testing
me
will
just
bring
out
the
best
in
me
Alles,
was
mich
auf
die
Probe
stellt,
wird
nur
das
Beste
in
mir
hervorbringen
Adversity
has
certainly
turned
me
into
a
better
me
Widrigkeiten
haben
mich
sicherlich
zu
einem
besseren
Menschen
gemacht
Already
reached
a
level
that
I
thought
I
could
never
reach
Ich
habe
bereits
ein
Level
erreicht,
von
dem
ich
dachte,
ich
könnte
es
nie
erreichen
Breaking
free
from
my
mental
penitentiary
Ich
befreie
mich
aus
meinem
mentalen
Gefängnis
I'm
dedicated,
no
matter
what
I'm
facing
Ich
bin
hingebungsvoll,
egal
was
mir
begegnet
I
am
not
afraid,
I
never
would've
made
this
Ich
habe
keine
Angst,
ich
hätte
das
nie
geschafft
If
Satan
had
his
way,
I'd
remain
in
a
cage
Wenn
Satan
seinen
Willen
bekommen
hätte,
wäre
ich
in
einem
Käfig
geblieben
Stagnated,
debating
which
lane
am
I
taking,
I
Stagnierend,
debattierend,
welchen
Weg
ich
einschlage,
ich
Meditate,
mind
state
elevated
Meditiere,
mein
Geisteszustand
ist
erhöht
My
pain
on
the
page,
adrenaline
in
my
veins
Mein
Schmerz
auf
der
Seite,
Adrenalin
in
meinen
Adern
'Til
the
day
that
I
lay
in
the
grave,
I
will
take
this
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
im
Grab
liege,
werde
ich
dieses
Gift,
I
won't
waste
it,
It's
my
dedication
Geschenk
annehmen,
ich
werde
es
nicht
verschwenden,
es
ist
meine
Hingabe
I
fell
in
love
with
this
art,
I
put
my
heart
in
this
Ich
habe
mich
in
diese
Kunst
verliebt,
ich
stecke
mein
Herz
hinein
I'm
probing
in
the
zone
with
a
scope,
see
where
my
target
is
Ich
suche
in
der
Zone
mit
einem
Zielfernrohr,
sehe,
wo
mein
Ziel
ist
Loading
up
the
clip,
pull
the
trigger,
discharge
the
cartridges
Lade
das
Magazin,
ziehe
den
Abzug,
entlade
die
Patronen
I
kill
it
with
precision,
this
is
lyrical
marksmanship
Ich
töte
es
mit
Präzision,
das
ist
lyrische
Treffsicherheit
I
bring
my
A
game
out,
no
doubt
Ich
bringe
mein
bestes
Spiel
heraus,
ohne
Zweifel
This
my
outlet,
like
Wade
to
James
on
the
fast
break
Das
ist
mein
Ventil,
wie
Wade
zu
James
beim
Fastbreak
Used
to
be
a
fantasy
to
have
this
in
my
faculties
Früher
war
es
eine
Fantasie,
dies
in
meinen
Fähigkeiten
zu
haben
Now
practically
a
formality
for
me
to
claim
a
track
Jetzt
ist
es
praktisch
eine
Formalität
für
mich,
einen
Track
zu
beanspruchen
And
cause
a
casualty,
absent
of
apathy
Und
ein
Opfer
zu
verursachen,
abwesend
von
Apathie
I
write
like
an
examinee,
my
mind
is
my
academy
Ich
schreibe
wie
ein
Prüfling,
mein
Verstand
ist
meine
Akademie
I
parry
every
distraction,
this
is
me
in
my
passion
Ich
pariere
jede
Ablenkung,
das
bin
ich
in
meiner
Leidenschaft
Brand
new
me,
I'm
refashioned,
I've
been
raised
from
the
ashes
Ein
brandneues
Ich,
ich
bin
umgestaltet,
ich
wurde
aus
der
Asche
auferweckt
Feel
like
this
is
what
I'm
made
for
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
dafür
geschaffen
With
no
remorse,
I
spit
with
a
force
like
it's
May
fourth
Ohne
Reue
spucke
ich
mit
einer
Kraft,
als
wäre
es
der
vierte
Mai
Nothing
to
prove,
not
in
the
least,
nothing
to
lose
Nichts
zu
beweisen,
nicht
im
Geringsten,
nichts
zu
verlieren
You
can
do
what
you
apply
your
mind
to,
I'm
doing
me
Du
kannst
tun,
was
du
dir
vornimmst,
ich
tue
mein
Ding
I'm
dedicated,
no
matter
what
I'm
facing
Ich
bin
hingebungsvoll,
egal
was
mir
begegnet
I
am
not
afraid,
I
never
would've
made
this
Ich
habe
keine
Angst,
ich
hätte
das
nie
geschafft
If
Satan
had
his
way,
I'd
remain
in
a
cage
Wenn
Satan
seinen
Willen
bekommen
hätte,
wäre
ich
in
einem
Käfig
geblieben
Stagnated,
debating
which
lane
am
I
taking,
I
Stagnierend,
debattierend,
welchen
Weg
ich
einschlage,
ich
Meditate,
mind
state
elevated
Meditiere,
mein
Geisteszustand
ist
erhöht
My
pain
on
the
page,
adrenaline
in
my
veins
Mein
Schmerz
auf
der
Seite,
Adrenalin
in
meinen
Adern
'Til
the
day
that
I
lay
in
the
grave,
I
will
take
this
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
im
Grab
liege,
werde
ich
dieses
Gift,
I
won't
waste
it,
it's
my
dedication
Geschenk
annehmen,
ich
werde
es
nicht
verschwenden,
es
ist
meine
Hingabe
Step
right
in
my
zone
as
I
write
on
my
own
Tritt
direkt
in
meine
Zone
ein,
während
ich
alleine
schreibe
Spend
my
time
all
alone
but
I'm
finding
my
flow
Verbringe
meine
Zeit
ganz
allein,
aber
ich
finde
meinen
Flow
I
spit
these
flames,
guess
they
didn't
anticipate
it
Ich
spucke
diese
Flammen,
schätze,
sie
haben
es
nicht
erwartet
It's
a
gift
from
God
who's
faithful
throughout
every
situation
Es
ist
ein
Geschenk
von
Gott,
der
in
jeder
Situation
treu
ist
I
know
I've
only
made
it
this
far
by
his
grace
Ich
weiß,
ich
habe
es
nur
durch
seine
Gnade
so
weit
geschafft
I'm
so
motivated,
finding
beats
for
stimulation
Ich
bin
so
motiviert,
finde
Beats
zur
Stimulation
I
write
to
incinerate
'em,
ain't
saying
I'm
better
than
anybody
else
Ich
schreibe,
um
sie
zu
verbrennen,
ich
sage
nicht,
dass
ich
besser
bin
als
jeder
andere
I'm
dedicated,
I'm
just
bettering
myself
Ich
bin
hingebungsvoll,
ich
verbessere
mich
nur
selbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Gaddes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.