Текст и перевод песни Afasi & Filthy - Natten Till Idag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natten Till Idag
Ночь перед сегодняшним днем
Den
långa
arbetsveckan
närmar
sig
sitt
slut
å
Долгая
рабочая
неделя
подходит
к
концу,
и
Dom
kommer
fira
fredagskvällen
med
en
utgång
Они
отметят
вечер
пятницы,
выйдя
в
город,
I
vanlig
ordning
med
kamraterna
Как
обычно,
с
друзьями.
Men
idag
och
imorgon
kommer
aldrig
vara
samma
sak
Но
сегодня
и
завтра
уже
никогда
не
будут
прежними.
Ovisheten
är
medvis
ökande
spänningen
Неизвестность
вместе
с
ожиданием
нарастает,
Löningen
är
här
tryggheten
bland
höga
förväntningar
Зарплата
пришла,
чувство
безопасности
среди
высоких
ожиданий,
å
få
fylla
upp
den
måntaliga
fyllans
kvot
И
можно
заполнить
ежемесячную
квоту
выпивки
Med
förhoppningen
att
träffa
sig
en
ny
person
С
надеждой
встретить
кого-то
нового.
Hålla
tummarna
att
det
kommer
slå
gnistor
snart
Держим
кулачки,
что
скоро
проскочит
искра.
Shit
va
bra,
någon
för
kvällen
eller
en
livskamrat
Черт
возьми,
как
здорово,
кто-то
на
вечер
или
спутник
жизни.
Några
vet
att
några
mitt
i
stan
har
fetast
fest
Некоторые
знают,
что
у
кого-то
в
центре
города
самая
крутая
вечеринка,
Där
dom
kan
spåra
och
där
lika
barn
kan
leka
bäst
Где
можно
оторваться
и
где
похожие
люди
могут
веселиться
вместе.
Hon
ger
sig
djävulen
på
att
göra
det
för
kung
och
fosterhem
Она
готова
на
все
ради
короля
и
детского
дома,
Hela
världen
och
slippa
smärtan
där
skorna
klämmer
Всего
мира,
и
чтобы
избавиться
от
боли
там,
где
жмут
ботинки,
å
känna
sig
glad
för
sin
trygghet,
vännerna
har
en
om
ryggen.
И
чувствовать
себя
счастливой
благодаря
своей
безопасности,
друзья
всегда
прикроют
спину.
Taggad
ut
i
fingerspetsen,
laddad
med
en
rinna
cox
Заряжена
до
кончиков
пальцев,
заряжена
дорожкой
кокса,
Alla
från
den
inre
kretsen,
ingen
risk
att
tina
bort
Все
из
близкого
круга,
никакой
опасности
остыть.
Den
kalla
kärleken
är
här
och
den
gör
livet
gott
Холодная
любовь
здесь,
и
она
делает
жизнь
приятной,
Tills
vi
hittat
nån
som
får
hjärtesmärtan
att
brinna
opp
Пока
мы
не
найдем
кого-то,
кто
заставит
сердечную
боль
сгореть.
Finns
ändå
dagligen
så
mycket
som
kan
skada
oss
Все
равно
каждый
день
так
много
всего
может
нам
навредить,
Ett
snedsteg
ut
i
gatan
och
helvetet
har
brakat
loss
Один
неверный
шаг
на
улице,
и
ад
разразится.
Det
är
dags
att
lämna
kvällens
första
anhalt
Пора
покинуть
первую
остановку
вечера,
Och
plötsligt
kommer
den
obligatoriska
splittringen
И
внезапно
происходит
неизбежное
разделение,
Som
bara
nån
timme
tidigare
var
en
liten
vision
om
att
gänget
ska
va
samlat.
Которое
всего
несколько
часов
назад
было
лишь
небольшим
желанием,
чтобы
компания
оставалась
вместе.
Hon
drar
till
största
klubben
med
den
längsta
kön
Она
направляется
в
самый
большой
клуб
с
самой
длинной
очередью,
Först
in
på
muggen
sen
till
baren
och
sänker
en
öl.
Сначала
в
туалет,
потом
к
бару,
опрокидывает
пиво.
Hon
ser
hur
någon
dyker
upp
ur
ögonvrån
och
försöker
få
kontakt
Она
видит
краем
глаза,
как
кто-то
появляется
и
пытается
установить
контакт.
Hon
är
tillmötesgående,
kanske
ger
hon
kärleken
en
andra
chans
Она
отзывчива,
возможно,
даст
любви
второй
шанс.
Polarna
är
någon
annanstans.
Друзья
где-то
еще.
Timmarna
springer
i
väg,
den
närmar
sig
två
tiden
Часы
бегут,
приближается
два
часа
ночи.
Dom
är
båda
två
i
sin
bubbla
mitt
i
folkvimlet
Они
оба
в
своем
пузыре
посреди
толпы.
Han
föreslår
att
dom
beslutar
sig
för
att
gå
hem
Он
предлагает
им
решить
идти
домой,
Och
för
henne
mot
utgången
mot
vakten
med
dörren
på
glänt
И
ведет
ее
к
выходу,
к
охраннику
с
приоткрытой
дверью.
Vinden
viner
och
biter
i
deras
kinder
men
Ветер
воет
и
кусает
их
щеки,
но
Ingenting
är
isigare
än
singel
livet
vintertid
Ничто
не
леденеет
так,
как
одинокая
жизнь
зимой.
Så
lite
kosta
vad
de
kosta
vill
dom
har
bestämt
sig
för
Поэтому
любой
ценой,
чего
бы
это
ни
стоило,
они
решили,
Vems
utav
hemmen
dom
ska
ta
sig
en
droska
till
К
чьему
дому
они
возьмут
такси.
Väl
framme
står
hon
och
krånglar
med
nycklarna
i
låset
Добравшись,
она
возится
с
ключами
в
замке.
Han
trycker
sig
mot
henne,
Он
прижимается
к
ней,
För
många
händer
på
för
många
ställen
för
mycket
för
snabbt,
Слишком
много
рук
в
слишком
многих
местах,
слишком
много
слишком
быстро.
Hon
känner
att,
nått
inte
stämmer
och
för
lite
har
blitt
sagt
Она
чувствует,
что
что-то
не
так,
и
слишком
мало
было
сказано.
Dörren
säger
pang
och
dom
ligger
på
golvet
i
hallen
Дверь
с
грохотом
захлопывается,
и
они
лежат
на
полу
в
прихожей.
Han
sliter
i
hennes
kläder
och
hon
skriker
förgäves
Он
рвет
ее
одежду,
а
она
кричит
напрасно.
Men
i
vanlig
ordning
finns
det
ingen
som
kan
höra
det
Но,
как
обычно,
никто
этого
не
слышит,
å
om
några
timmar
e
de
lördagkväll.
А
через
несколько
часов
будет
субботний
вечер.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lidehall Magnus Carl Erik, Linnros Oskar Hans, Munkhammar Erik Herbert Emanuel
Альбом
Fläcken
дата релиза
05-03-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.