Afaz Natural feat. Discipulo, Norick & Iyhon Secuaz - Pensamiento Frío (feat. Discipulo, Norick & Iyhon Secuaz) - перевод текста песни на немецкий

Pensamiento Frío (feat. Discipulo, Norick & Iyhon Secuaz) - Afaz Natural , Norick , Iyhon Secuaz , Discipulo перевод на немецкий




Pensamiento Frío (feat. Discipulo, Norick & Iyhon Secuaz)
Kalter Gedanke (feat. Discipulo, Norick & Iyhon Secuaz)
En nadie confío solamente siempre voy a mi
Ich vertraue niemandem, ich gehe immer nur meinen Weg
Pesamiento frio pues el mundo funciona asi
Kalter Gedanke, denn so funktioniert die Welt
Yo me evito lios y no es nada personal
Ich vermeide Ärger und das ist nichts Persönliches
Pero si no lo recuerdan la traición termina en algo fatal
Aber wenn ihr es nicht erinnert, endet Verrat tödlich
En nadie confío solamente siempre voy a mi
Ich vertraue niemandem, ich gehe immer nur meinen Weg
Pensamiento frio pues el mundo funciona asi
Kalter Gedanke, denn so funktioniert die Welt
Yo me evito lios y no es nada personal
Ich vermeide Ärger und das ist nichts Persönliches
Pero si no lo recuerdas la traición termina en algo fatal
Aber wenn du es nicht erinnerst, endet Verrat tödlich
Y como voy a confiar en ti, (guevon)
Und wie soll ich dir vertrauen, (Mann)
Pasaste por el barrio y en 4 años no te vi, (guevon)
Du kamst durchs Viertel und in 4 Jahren hab ich dich nicht gesehen, (Mann)
Corazón blindado si (woo)
Gepanzertes Herz, ja (woo)
Complicado si (woo)
Kompliziert, ja (woo)
Tu nunca me has engañado a mi (guevon, woo)
Du hast mich nie betrogen (Mann, woo)
Ni discursos ni promesas, ni el amor ni la belleza,
Weder Reden noch Versprechen, weder Liebe noch Schönheit,
Ni el dolor ni la tristeza intensa no todo es lo que parece ni como
Weder Schmerz noch tiefe Traurigkeit, nicht alles ist, wie es scheint, noch wie
Tu piensas, ni te esfuerces, lo que no nace no crece es mi naturaleza
Du denkst, bemüh dich nicht, was nicht geboren wird, wächst nicht, das ist meine Natur
De los pies a la cabeza pana... (desconfiado)
Von Kopf bis Fuß, Kumpel... (misstrauisch)
De Lima a Bogota, de medallo a La Habana
Von Lima nach Bogota, von Medallo nach Havanna
Ni en el aire el que no confia no ama,
Nicht einmal in der Luft, wer nicht vertraut, liebt nicht,
Por eso nadie ni el rico se conforma con el que gana
Deshalb gibt sich niemand, nicht einmal der Reiche, mit dem zufrieden, der gewinnt
Algun día mi alma a alguien le entregué
Eines Tages gab ich jemandem meine Seele
Con pensé que podría tener el poder de hacer
Mit Glauben dachte ich, ich könnte die Macht haben zu bewirken,
Que un ser humano me amara asi como yo le amé
Dass ein Mensch mich so liebt, wie ich sie liebte
Debí entender que confiar solo termina en perder
Ich hätte verstehen sollen, dass Vertrauen nur im Verlieren endet
Mi corazón se convirtió en una roca roja
Mein Herz wurde zu einem roten Felsen
Más palabras de confianza mi boca no arrojan
Mehr Worte des Vertrauens wirft mein Mund nicht aus
Entendí que esta vida se vuelve loca
Ich verstand, dass dieses Leben verrückt wird
La esperanza de confiar en alguien ya es muy poca
Die Hoffnung, jemandem zu vertrauen, ist schon sehr gering
Sueños pocos, confiar es de locos,
Wenige Träume, Vertrauen ist was für Verrückte,
Lagrimas en rostros porque confiar en los otros solo deja corazones
Tränen in Gesichtern, weil das Vertrauen in andere nur Herzen hinterlässt
Rotos, lagrimas,
Gebrochen, Tränen,
En ojos que una vez brillaron luego se
In Augen, die einst leuchteten, dann
Apagaron cuando siendo humano en otro humano confiaron
Erloschen, als sie als Mensch einem anderen Menschen vertrauten
En nadie confío solamente siempre voy a mi
Ich vertraue niemandem, ich gehe immer nur meinen Weg
Pensamiento frio pues el mundo funciona asi
Kalter Gedanke, denn so funktioniert die Welt
Yo me evito lios y no es nada personal
Ich vermeide Ärger und das ist nichts Persönliches
Pero si no lo recuerdas la traición termina en algo fatal
Aber wenn du es nicht erinnerst, endet Verrat tödlich
En nadie confío solamente siempre voy a
Ich vertraue niemandem, ich gehe immer nur meinen Weg
Pensamiento frio pues el mundo funciona asi
Kalter Gedanke, denn so funktioniert die Welt
Yo me evito lios y no es nada personal
Ich vermeide Ärger und das ist nichts Persönliches
Pero si no lo recuerdas la traición termina en algo fatal
Aber wenn du es nicht erinnerst, endet Verrat tödlich
Podras depositar cariños, odios, tu venganza
Du kannst Zuneigung, Hass, deine Rache hinterlegen
Tus ganas de volar, pero nunca nuestra confianza
Deinen Wunsch zu fliegen, aber niemals unser Vertrauen
De mi parte se extinguio y aseguro,
Von meiner Seite ist es erloschen und ich versichere,
Que su futuro depende de mentiras en estado puro
Dass deine Zukunft von Lügen in reinem Zustand abhängt
Mi espalda recibio mucho puñal para creerte
Mein Rücken hat zu viele Dolchstiche erhalten, um dir zu glauben
Para tenerte, lastima y llorar por ti ser inerte
Dich zu haben, dich zu bemitleiden und um dich zu weinen, du Teilnahmsloser
Mi mano izquierda dara, lo que tu daras,
Meine linke Hand wird geben, was du geben wirst,
Acto falaz pero si te enamoras sabes que perderas
Trügerischer Akt, aber wenn du dich verliebst, weißt du, dass du verlieren wirst
El viento se llevo toda promesa rota en toda
Der Wind nahm jedes gebrochene Versprechen mit in jeder
Herida brota, mi intención desconfianza se nota
Wunde sprießt, meine Absicht, mein Misstrauen ist spürbar
Confianza me queda muy poca, una mano que corta a la otra...
Vertrauen habe ich nur noch sehr wenig, eine Hand, die die andere schneidet...
Cuantos han dañado la confianza que sin pensar
Wie viele haben das Vertrauen verletzt, das ich ohne nachzudenken
Algun dia les entregue, pero a tiempo reaccione
Eines Tages ihnen gab, aber ich habe rechtzeitig reagiert
Por eso en mi espalda van las tres unicas cosas que no fallan y lo se
Deshalb trage ich auf meinem Rücken die drei einzigen Dinge, die nicht versagen, und ich weiß es
Porque ya lo comprobe
Weil ich es schon überprüft habe
Ven y deja que yo te lo cuente como el tiempo lo hizo
Komm und lass mich dir erzählen, wie die Zeit es tat
Falsos amigos se me acercaron y sin pedir permiso
Falsche Freunde näherten sich mir und ohne um Erlaubnis zu fragen
Se fueron inmiscuyendo y bastos chocar con lo mio
Sie mischten sich immer mehr ein, bis es zum Konflikt mit dem Meinen kam
Pero el karma se encargo de ellos y ahora yo me rio
Aber das Karma hat sich ihrer angenommen und jetzt lache ich
Corazón de roca en estos tiempos nos toca
Herz aus Stein, das ist es, was uns in diesen Zeiten zufällt
Yo no confio en sus corazones y menos en sus bocas
Ich vertraue nicht ihren Herzen und noch weniger ihren Mündern
Mamá dice que estoy mal, pero yo tengo claro como funciona
Mama sagt, ich liege falsch, aber mir ist klar, wie es funktioniert
Apesar de que mi actitud la desepciona.
Obwohl meine Haltung sie enttäuscht.





Авторы: Jhon James Pulgarin, Anuar Fernando Alandete Zuluaga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.