Afaz Natural - Malcriado - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Afaz Natural - Malcriado




Malcriado
Brat
Ey listen
Listen, my baby
Ey listen
Listen, my baby
Es Original Afaz Natural
It's the Original Afaz Natural
Un Rude Boy en el Gheto
A Rude Boy in the Ghetto
Malcriado
Brat
Malcriado
Brat
Malcriado
Brat
Fue criado para vencer a mis problema
I was raised to overcome my problems
Fui criado para escribir la vieja escuela
I was raised to write the old school
Fui criado con la correa de mi abuela y fui criado
I was raised with my grandmother's belt, and I was raised
Para que cuando me escuches te deje secuela
So that when you hear me, I'll leave you with a scar
Fui criado en un barrio de atletismo
I was raised in an athletic neighborhood
Donde si no corres no te salvas tu mismo
Where if you don't run, you won't save yourself
Fui criado en un barrio de agrandados
I was raised in a neighborhood of big shots
Donde se juega pinpom de lado a lado
Where ping pong is played from side to side
De pelados calmados, de pillos encaletados
Of calm hooligans, of hidden badasses
Donde hay un partido de fútbol, se forma el calentado
Where there's a soccer game, a riot breaks out
Donde se anda engañado, por que aquel
Where people get cheated on, because the one
Que es mas callado, sale siendo el más dañado
Who's the quietest, turns out to be the most damaged
Es mejor tener cuidado
It's better to be careful
No ser de mal hablado y comer callado
Not to be foul-mouthed and eat quietly
La vida me ya ha enseñado
Life has already taught me
A ser relajado y no ser admirado
To be relaxed and not to be admired
Y así voy sencillo
And so I go forth humble
Andando solo con lo que tengo en el bolsillo
Walking alone with what I have in my pocket
Sin apagar la luz de nadie, con la mía brillo
Without turning off anyone's light, I shine with my own
Levanto mi fortaleza ladrillo a ladrillo
I build my fortress brick by brick
La calle mojada esta
The street is wet
Es una mezcla con sangre con lagrimas
It's a mixture of blood and tears
Se quema rama en la esquina para olvidar
We burn branches on the corner to forget
Un trago al suelo para los que ya no están
A drink to the ground for those who are gone
Soy malcriado de mamá, soy malcriado
I'm my mother's little brat, I'm a brat
Salpica la sangre contra la pared
Blood splatters against the wall
Mejor esperar un rato para salir a ver
Better to wait a while to go out and see
El cuerpo acaba de caer, una mujer se ve correr
The body has just fallen, a woman is seen running
El caos, malcriado yo se que me entiendes well
The chaos, brat, I know you understand me well
Se que no sabes que es candela
I know you don't know what candela is
Se que no entiendes que el cañón
I know you don't understand that the canyon
En el barrio es llamado escuela
In the neighborhood is called school
Que con la escuela no se juega, pues pega
That the school is not to be messed with, because it hits
Si quema, la bala es un problema
If it burns, the bullet is a problem
Mejor te mueves con cautela
Better move with caution
Al quieto se le deja quieto, en el barrio es el lema
The quiet one is left alone, in the neighborhood that's the motto
Al que se fue prenderle vela
Light a candle for the one who left
Dejar la bulla, caminar cayado o el caminar se le cancela
Stop the noise, walk quietly or your walking will be canceled
Lento, mejor muévete lento, en medio de la plaza
Slow down, my love, slow down, in the middle of the square
Que sea suave el movimiento
Let the movement be soft
Lento, mejor muévete lento, en medio de la plaza
Slow down, my love, slow down, in the middle of the square
Que sea suave el move, el move, el move
Let the move be soft, the move, the move
Por que el malcriado es de confiado
Because the brat is trusting
Por que por andar relajado lo han volteado
Because for being relaxed, he has been turned over
Por que unos compas al man ya lo han robado
Because some pals have already robbed the man
Y a otro malcriado en la esquina han asesinado
And another brat has been murdered on the corner
La calle mojada esta
The street is wet
Es una mezcla con sangre con lagrimas
It's a mixture of blood and tears
Se quema rama en la esquina para olvidar
We burn branches on the corner to forget
Un trago al suelo para los que ya no están
A drink to the ground for those who are gone
Soy malcriado de mamá, soy malcriado
I'm my mother's little brat, I'm a brat





Авторы: Anuar Fernando Alandete Zuluaga, Jhon James Pulgarin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.