Afaz Natural - Un Mundo Mejor - перевод текста песни на немецкий

Un Mundo Mejor - Afaz Naturalперевод на немецкий




Un Mundo Mejor
Eine bessere Welt
Yo considero que...
Ich denke, dass...
Si podemos cambiar el mundo
Wenn wir die Welt verändern können
El mundo puede ser cambiado
Die Welt kann verändert werden
Todo empieza en cada uno
Alles beginnt bei jedem Einzelnen
El mundo no cambiara solo
Die Welt wird sich nicht von allein verändern
Todos podemos hacerlo
Wir alle können es tun
Cómo? pués...
Wie? Nun...
Y si en la vida luchamos por un mundo mejor
Und wenn wir im Leben für eine bessere Welt kämpfen
Si ponemos más de alma y un poco de corazón
Wenn wir mehr Seele und ein bisschen Herz hineinlegen
Que el hambre que otro sienta, la sientas en tu interior
Dass du den Hunger, den ein anderer fühlt, in deinem Inneren spürst
Que el dolor de un hermano te haga entrar en razón
Dass der Schmerz eines Bruders dich zur Vernunft bringt
Que te juzguen por la razó y no por tu color
Dass man dich nach deiner Vernunft beurteilt und nicht nach deiner Hautfarbe
Que el más preciado dón, sea el dón de brindar amor
Dass die wertvollste Gabe die Gabe ist, Liebe zu schenken
Que se acaben los peros, excusas ye ngaño
Dass die Abers, Ausreden und Täuschungen aufhören
Que como humanos todos seamos una gran nación
Dass wir als Menschen alle eine große Nation sind
Por favor que en el barrio no se escuchen gritos
Bitte, dass man im Viertel keine Schreie hört
Porque a mi vecina le quitarón su hijo
Weil meiner Nachbarin ihr Sohn weggenommen wurde
Solo quisiera escuchar sonreír los niños
Ich möchte nur die Kinder lächeln hören
Gritar un gol sin importar el quipo
Ein Tor bejubeln, egal für welche Mannschaft
Que se aprecien las cosas bellas de la vida
Dass die schönen Dinge des Lebens geschätzt werden
Que todo problema tenga una salida
Dass jedes Problem einen Ausweg hat
Que la violencia sea una fantasia
Dass Gewalt eine Fantasie ist
Del ser humano en sus peores días
Des Menschen an seinen schlimmsten Tagen
Que el amor sea más que una palabra
Dass Liebe mehr ist als ein Wort
Que enamorarse sea considerado magia
Dass Verlieben als Magie betrachtet wird
Que no te juzguen porque quieras ser distinto
Dass man dich nicht verurteilt, weil du anders sein willst
Que no te quieran imponer siempre el camino
Dass man dir nicht immer den Weg aufzwingen will
Que jamás tu alas sean cortadas
Dass deine Flügel niemals gestutzt werden
Que que puedas luchar por lo que realmente amas
Dass du für das kämpfen kannst, was du wirklich liebst
Y si algo amas solo metele ganas
Und wenn du etwas liebst, gib einfach alles
Que nada es fácil pero si lo logras ganas
Dass nichts einfach ist, aber wenn du es schaffst, gewinnst du
Considere, hacerle coro a esta canción de muchas formas
Ich habe überlegt, den Refrain für dieses Lied auf viele Arten zu gestalten
Pero decidi que el coro va a ser simbolico, cada quien ara su coro
Aber ich habe entschieden, dass der Refrain symbolisch sein wird, jeder wird seinen eigenen Refrain machen
Con su profesión, con lo que quiera hacer
Mit seinem Beruf, mit dem, was er tun möchte
Con su grano de arena para cambiar el mundo
Mit seinem Beitrag, um die Welt zu verändern
Empuña un microfono, empuña un lapiz
Greif zu einem Mikrofon, greif zu einem Stift
Empuña un pincel, abraza una guitarra
Greif zu einem Pinsel, umarme eine Gitarre
Considerarte afortunado por lo que te han dado
Dich glücklich schätzen für das, was dir gegeben wurde
Ser agradecido por lo que tienes y has logrado
Dankbar sein für das, was du hast und erreicht hast
Mirada en alto si ha nadie se lo has quitando
Blick nach oben, wenn du es niemandem weggenommen hast
Cambias el mundo si sonríes y vas saludando
Du veränderst die Welt, wenn du lächelst und grüßend gehst
Pídele a tu madre el beso de buenas noches
Bitte deine Mutter um den Gute-Nacht-Kuss
Que fuerte te abrace y que tu espíritu arrope
Dass sie dich fest umarmt und deinen Geist umhüllt
Siente el amor, la vibra y el derroche
Fühle die Liebe, die Schwingung und die Fülle
Dile mama te amo gracias por corregirme
Sag Mama, ich liebe dich, danke, dass du mich korrigiert hast
Que las miradas digan más que mil palabras
Dass Blicke mehr sagen als tausend Worte
Que una palabra sea más fuerte que mil armas
Dass ein Wort stärker ist als tausend Waffen
Que las armas ya nunca sean necesarias
Dass Waffen niemals mehr nötig sind
Que necesario solo sea ese ser que amas
Dass nur das Wesen notwendig ist, das du liebst
Que hablar de amor sea un mal necesario
Dass über Liebe zu sprechen ein notwendiges Übel ist
Que Cupido se convierta en un mercenario
Dass Amor zu einem Söldner wird
Que paz y vibra se respire a diario
Dass man täglich Frieden und gute Schwingungen atmet
Que sea un orgullo ser nacido en el barrio
Dass es ein Stolz ist, im Viertel geboren zu sein
Yo vengo de barrio humilde
Ich komme aus einem bescheidenen Viertel
Donde conocí personas increíbles
Wo ich unglaubliche Menschen kennengelernt habe
Donde para muchos somos invisibles
Wo wir für viele unsichtbar sind
Y aunque no este en mi barrio, mi barrio en mi vive
Und auch wenn ich nicht in meinem Viertel bin, mein Viertel lebt in mir





Авторы: Jhon James Pulgarin, Anuar Fernando Alandete Zuluaga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.