Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Güneş
bulur,
yakar
seni
Солнце
найдет,
сожжет
тебя
Külün'
saçar,
açma,
yasemen
Пепел
развеет,
не
раскрывайся,
ясемен
Şafak
söktü,
kokun
gelir
Заря
занялась,
твой
аромат
витает
Derin
uykuda
böldü
beni
В
глубоком
сне
разлучил
меня
O
konu
bana
ağır
gelir
Та
тема
мне
не
по
силам
Açma,
yasemen
Не
раскрывайся,
ясемен
Güneş
bulur,
yakar
seni
Солнце
найдет,
сожжет
тебя
Külün'
saçar,
açma,
yasemen
Пепел
развеет,
не
раскрывайся,
ясемен
Şafak
söktü,
kokun
gelir
Заря
занялась,
твой
аромат
витает
Derin
uykuda
böldü
beni
В
глубоком
сне
разлучил
меня
O
konu
bana
ağır
gelir
Та
тема
мне
не
по
силам
Açma,
yasemen
(ah-ah)
Не
раскрывайся,
ясемен
(а-а)
Ona
gider
yolum
içim
gibi
К
нему
ведет
путь,
как
мое
сердце
Akar
yaşım
sicim
gibi
Льются
слезы,
как
нити
Her
biçimde
içimdedir,
ah
В
каждой
форме
он
во
мне,
ах
Bıraktım
tüm
seçimleri
Я
бросил
все
выборы
Yollarından
çekilmedim
Не
ушел
с
его
путей
Deli
ve
ben
kaçık
biri,
ah
Безумный
и
чокнутый
я,
ах
Anlat,
kimedir
hislerin?
Скажи,
для
кого
твои
чувства?
İzahat
vakti,
bilmek
isterim
Время
объяснений,
хочу
знать
Güneşim
batmadan
anlat
Расскажи,
пока
не
зашло
солнце
Nasıl
bensiz
zamanlar?
Как
времена
без
меня?
Kerahet
vakti
içmek
isterim
(ah-ah)
Хочу
выпить
в
час
запретный
(а-а)
Siperi
saklı,
zararsızım
Щит
скрыт,
я
безвреден
Sevildim
mi
kararsızım
Любим
ли?
Я
в
сомненьях
Rekabetin
başka
biçimi
Другая
форма
соперничества
Derinleşir
her
gecemde
sızım
Глубже
становится
боль
в
моих
ночах
Kurtar
beni,
gel
ansızın
Спаси
меня,
приди
внезапно
Akıbetim
yaşlar
içerir
Мой
удел
— в
слезах
(Çevir,
yasemen)
(Повернись,
ясемен)
(Çevir,
çevir,
çevir,
çevir,
çevir)
(Крутись,
крутись,
крутись,
крутись,
крутись)
(Döner
devran)
(Колесо
вертится)
Çevir,
çevir,
döner
devran
Крутись,
крутись,
колесо
вертится
Güneş
bulur,
yakar
seni
Солнце
найдет,
сожжет
тебя
Külün'
saçar,
açma,
yasemen
Пепел
развеет,
не
раскрывайся,
ясемен
Şafak
söktü,
kokun
gelir
Заря
занялась,
твой
аромат
витает
Derin
uykuda
böldü
beni
В
глубоком
сне
разлучил
меня
O
konu
bana
ağır
gelir
Та
тема
мне
не
по
силам
Açma,
yasemen,
ah
Не
раскрывайся,
ясемен,
ах
Ona
gider
yolum
içim
gibi
К
нему
ведет
путь,
как
мое
сердце
Akar
yaşım
sicim
sicim
(sicim
sicim)
Льются
слезы,
как
нити
(как
нити)
O
her
biçimde
içimdedir
Он
во
мне
в
каждой
форме
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elif Afra Kılıç, Mahmud Esad Fidan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.