Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
non
c'e'
regola
Mordimi
Distrattamente
Uccidimi
Sento
la
pelle
Нет
никаких
правил,
Кусай
меня,
Небрежно,
Убей
меня,
Чувствую,
как
кожа
Dividersi
Perfetta
Colpisci
Nessuna
regola
Guardami
Разделяется,
Совершенная,
Ударь,
Никаких
правил,
Смотри
на
меня
E'
la
tua
lingua
A
trafiggermi
Это
твой
язык,
Пронзает
меня
Quando
ogni
muscolo
E'
immobile
Sinuosa
Infierisci
Когда
каждая
мышца,
Неподвижна,
Извилистая,
Наносишь
удар
E'
cosa
ovvia,
come
una
catena
scritta
nel
DNA
Non
si
vende,
Это
очевидно,
как
цепь,
записанная
в
ДНК,
Не
продаётся,
Non
si
compra,
non
si
imita
Non
perde
tempo
in
bilico
tra
sesso
e
spirito
Не
покупается,
не
имитируется,
Не
теряет
времени,
балансируя
между
сексом
и
духом
Ma
cerca
il
punto
di
contatto
unico
E
così
ovvio
che
sia
ricercata
è
diamante
livido,
Но
ищет
единственную
точку
соприкосновения,
И
настолько
очевидно,
что
её
ищут,
как
багровый
бриллиант,
Attraversa
la
mia
schiena
come
un
brivido
Non
dà
tempo
di
Пробегает
по
моей
спине,
как
дрожь,
Не
даёт
времени
Reazione
ma
ti
coglie
in
controtempo,
un'intervento
a
cuore
aperto
На
реакцию,
но
застаёт
тебя
врасплох,
операция
на
открытом
сердце
Non
chiede
il
permesso
ma
si
sa
Perfetta,
già
di
te
si
nutrirà
Voracemente
ti
sezionerà
Не
просит
разрешения,
но
знает,
Совершенная,
уже
тобой
питается,
Жадно
тебя
рассекает
Dimmi
cosa
chiedi
e
lei
sicuro
esaudirà
Скажи,
что
ты
просишь,
и
она
обязательно
исполнит
Mantide
assoluta
senza
un
filo
di
pietà
Абсолютный
богомол
без
капли
жалости
Splendida
ingoia
cellule
di
realtà
Великолепная,
поглощает
клетки
реальности
Confonde
e
succhia
la
tua
vita
cinica
Сбивает
с
толку
и
высасывает
твою
циничную
жизнь
Lungo
il
tuo
corpo
sempre
lei
si
muove
unica
Вдоль
твоего
тела
всегда
движется
только
она,
единственная
Se
controllo
il
ritmo
posso
arrivare
al
centro
Если
я
контролирую
ритм,
я
могу
добраться
до
центра
Rompere
le
sbarre
che
rinchiudono
ogni
senso
Сломать
решетки,
которые
запирают
каждое
чувство
Chiuso
in
clausura
ma
non
provo
isolamento
Заперт
в
заключении,
но
я
не
чувствую
изоляции
Non
cerco
vie
d'uscita
ma
totale
appagamento
Я
не
ищу
выхода,
а
полного
удовлетворения
Fisico,
totale,
superiore
un'approccio
unico
Физического,
полного,
высшего,
уникального
подхода
Attraversa
tutto
il
corpo
come
un
brivido
Пробегает
по
всему
телу,
как
дрожь
Non
dà
tempo
di
reazione
ma
ti
coglie
in
controtempo,
un'intervento
a
cuore
aperto
Не
даёт
времени
на
реакцию,
но
застаёт
тебя
врасплох,
операция
на
открытом
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natasja Saad, Paolo Baldini, Francesco Caudullo, Vitale Bonino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.