Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Segreto del Numero Scomparso
Das Geheimnis der verschwundenen Zahl
Giuri
di
non
dire
altro
che
la
verità
Schwöre,
nichts
als
die
Wahrheit
zu
sagen
Tutta
la
sacrosanta
verità
Die
ganze
heilige
Wahrheit
Ma
qualche
verità
ancora
ha
questo
vizio:
Aber
manche
Wahrheit
hat
noch
diese
Eigenart:
Quando
ti
avvicini
tende
a
sciogliersi
Wenn
du
dich
näherst,
neigt
sie
dazu,
sich
aufzulösen
C'è
la
remota
eventualità
Es
gibt
die
entfernte
Möglichkeit
Che
mi
dimentichi
di
un
numero
Dass
ich
eine
Zahl
vergesse
Numeri
tenuti
in
ostaggio
Zahlen,
die
als
Geiseln
gehalten
werden
Numeri
che
scappano
via
Zahlen,
die
weglaufen
Cordiale
e
tranquillo
il
profeta
assetato
Herzlich
und
ruhig,
der
durstige
Prophet
Confessa
il
suo
piano
in
TV
Gesteht
seinen
Plan
im
Fernsehen
Cancella
ogni
dubbio
ogni
altra
versione
Löscht
jeden
Zweifel,
jede
andere
Version
Dei
fatti
mostrati
in
TV
Der
im
Fernsehen
gezeigten
Fakten
NON
SEI
TU
il
mio
profeta
DU
BIST
NICHT
mein
Prophet
NON
SEI
TU
rifletterò
DU
BIST
NICHT,
ich
werde
nachdenken
Non
c'è
più
NESSUN
PROFETA
Es
gibt
KEINEN
PROPHETEN
mehr
Senza
un
seguace
a
(in)
Wall
Street
Ohne
einen
Anhänger
an
(in)
der
Wall
Street
Uno
più
uno
a
casa
tua
fa
tre
Eins
plus
eins
macht
bei
dir
zu
Hause
drei
Se
vuoi
puoi
ricrederti,
conta
con
me
Wenn
du
willst,
kannst
du
es
dir
anders
überlegen,
zähl
mit
mir
Mi
chiedo
quale
professore
Ich
frage
mich,
welcher
Professor
Quale
scuola
ti
abbia
messo
in
questi
guai
Welche
Schule
dich
in
diese
Schwierigkeiten
gebracht
hat
Ma
a
forza
di
ascoltarti
Aber
weil
ich
dir
ständig
zuhöre
Uno
più
uno
fa
tre
Macht
eins
plus
eins
drei
Ora
sono
io
a
contare
come
te
Jetzt
bin
ich
es,
der
zählt
wie
du
Senza
il
due
mancante
il
numero
che
non
c'è
Ohne
die
fehlende
Zwei,
die
Zahl,
die
es
nicht
gibt
Cerco
il
due
mancante
il
numero
che
non
c'è
Ich
suche
die
fehlende
Zwei,
die
Zahl,
die
es
nicht
gibt
Presidente
chiedo
scusa
qui
qualcuno
abusa
Präsident,
entschuldigen
Sie,
hier
treibt
jemand
Missbrauch
Gradirei
una
spiegazio__
(posso
avere
la
sua
opinio__)
Ich
hätte
gerne
eine
Erkläru__
(kann
ich
Ihre
Meinung
haben__)
__ne
sulla
condotta
della
CIA
corrotta
__ung
zum
Verhalten
der
korrupten
CIA
Che
spesso
insabbia
i
complici
Die
oft
die
Komplizen
vertuscht
Brindisi
del
calice
senza
vergogna
Prost
mit
dem
Kelch
ohne
Scham
Manipolano
agili
qualunque
fogna
Geschickt
manipulieren
sie
jeden
Sumpf
ìm
da
mediaman
ìm
da
mediaman
ìm
da
mediaman
ìm
da
mediaman
Look
at
me,
look
at
me
Look
at
me,
look
at
me
Look
at
me
everybody
Look
at
me
everybody
ìm
da
media
ìm
da
mediaman
ìm
da
media
ìm
da
mediaman
Say:
Profeta!
Sag:
Prophet!
When
da
mediaman
comes
When
da
mediaman
comes
NON
SEI
TU
il
mio
profeta
DU
BIST
NICHT
mein
Prophet
NON
SEI
TU
rifletterò
DU
BIST
NICHT,
ich
werde
nachdenken
Non
c'è
più
NESSUN
PROFETA
Es
gibt
KEINEN
PROPHETEN
mehr
Senza
un
fratello
a
(in)
Wall
Street
Ohne
einen
Bruder
an
(in)
der
Wall
Street
Uno
più
ùno
a
casa
tua
fa
tre
Eins
plus
eins
macht
bei
dir
zu
Hause
drei
Se
vuoi
puoi
ricrederti,
conta
con
me
Wenn
du
willst,
kannst
du
es
dir
anders
überlegen,
zähl
mit
mir
Mi
chiedo
quale
professore
Ich
frage
mich,
welcher
Professor
Quale
scuola
ti
abbia
messo
in
questi
guai
Welche
Schule
dich
in
diese
Schwierigkeiten
gebracht
hat
Ma
a
forza
di
ascoltarti
Aber
weil
ich
dir
ständig
zuhöre
Uno
più
uno
fa
tre
Macht
eins
plus
eins
drei
Ora
sono
io
a
contare
come
te
Jetzt
bin
ich
es,
der
zählt
wie
du
Senza
il
due
mancante
il
numero
che
non
c'è
Ohne
die
fehlende
Zwei,
die
Zahl,
die
es
nicht
gibt
Cerco
il
due
mancante
il
numero
che
non
c'è
Ich
suche
die
fehlende
Zwei,
die
Zahl,
die
es
nicht
gibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Caudullo, Ruggero Catania, Vitale Bonino, Paolo Baldini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.