Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
cattolico
Ich
bin
katholisch
O
peggio
Cattocomunista
Oder
schlimmer,
Kathokommunist
Una
ferrea
morale
da
perfetto
qualunquista
Eine
eiserne
Moral
eines
perfekten
Gleichgültigen
Il
padre
mi
ha
insegnato
che
Mein
Vater
hat
mich
gelehrt,
dass
Ci
vuole
fede
e
sono
una
pecora
nel
gregge
del
Signore
Man
Glauben
braucht
und
ich
bin
ein
Schaf
in
der
Herde
des
Herrn
Non
devo
mai
usare
l'anticoncezionale
Ich
darf
niemals
Verhütungsmittel
benutzen
Avro'
famiglia
figli
e
una
moglie
che
non
compie
atti
impuri
Ich
werde
Familie,
Kinder
und
eine
Frau
haben,
die
keine
unreinen
Handlungen
vollzieht
Cucina
pranzo
e
cena
con
perfetta
dedizione
Sie
kocht
Mittag-
und
Abendessen
mit
perfekter
Hingabe
Fedele
come
un
cane
con
il
suo
padrone
Treu
wie
ein
Hund
seinem
Herrn
Ma
io
potro'
smarrire
ogni
tanto
l'indirizzo
Aber
ich,
ich
kann
manchmal
vom
Weg
abkommen
Uscire
in
strada
e
concedermi
quel
vizio
Auf
die
Straße
gehen
und
mir
jenes
Laster
gönnen
Eva
la
mela
il
profumo
del
peccato
Eva,
der
Apfel,
der
Duft
der
Sünde
Confessionale,
pentimento
e
assoluzione
previo
pagamento
Beichtstuhl,
Reue
und
Absolution
gegen
Bezahlung
Santa
Santa
Santa
la
tua
chiesa
e
i
tuoi
discepoli
Heilig,
Heilig,
Heilig
deine
Kirche
und
deine
Jünger
Ma
sei
l'assassino
impunito
nei
secoli
Aber
du
bist
der
ungestrafte
Mörder
durch
die
Jahrhunderte
Dall'ombra
della
croce
alla
fiamma
inquisitoria
Vom
Schatten
des
Kreuzes
zur
Flamme
der
Inquisition
Solo
sette
di
potere
e
la
tua
gloria
Nur
Machtsekten
und
dein
Ruhm
Nei
secoli
dei
secoli
e
così
via
Von
Ewigkeit
zu
Ewigkeit
und
so
weiter
Nei
secoli
dei
secoli
e
così
sia
Von
Ewigkeit
zu
Ewigkeit,
so
sei
es
In
nomine
Patris
Filiis
et
Spirictus
Sanctus
In
nomine
Patris
Filiis
et
Spirictus
Sanctus
Dal
calice
del
vino,
solo
sempre
è
fuoriuscito
Aus
dem
Weinkelch
ist
immer
nur
Blut
geflossen
Ma
non
tuo
certo
tu
non
l'hai
versato
Aber
sicher
nicht
deines,
du
hast
es
nicht
vergossen
Il
prezzo
del
peccato
và
sempre
pagato
Der
Preis
der
Sünde
muss
immer
bezahlt
werden
Ma
solo
ignoranza
prete
a
prezzo
di
mercato
Aber
nur
Ignoranz,
Priester,
zum
Marktpreis
In
ogni
piazza,
in
ogni
chiesa
Auf
jedem
Platz,
in
jeder
Kirche
Un
Santo
pusher
vendi
indulgenza
alla
rinfusa
Ein
heiliger
Pusher,
du
verkaufst
Ablass
in
großen
Mengen
Ma
non
c'e'
scusa
non
c'e'
pietà
Aber
es
gibt
keine
Entschuldigung,
keine
Gnade
Per
chi
supporta
cotanta
ovvietà
Für
jene,
die
solch
eine
Offenkundigkeit
unterstützen
Mi
illumini
la
prego
Sua
Santità
Erleuchten
Sie
mich
bitte,
Eure
Heiligkeit
L'AIDS
nel
mondo
è
un
problema
di
castità?
Ist
AIDS
in
der
Welt
ein
Problem
der
Keuschheit?
E
se
il
preservativo
è
un
aborto
preventivo
Und
wenn
das
Kondom
eine
präventive
Abtreibung
ist
Che
condanna
a
spada
tratta
una
vita
che
si
arresta
Die
ein
Leben,
das
endet,
aufs
Schärfste
verurteilt
Propongo
un
cappio
per
il
collo
che
sostenga
la
sua
testa
Ich
schlage
eine
Schlinge
für
den
Hals
vor,
die
seinen
Kopf
hält
Un'accetta
per
le
idee,
un
bavaglio
per
la
bocca
Eine
Axt
für
die
Ideen,
einen
Knebel
für
den
Mund
Una
crociata
senza
alcun
senso
che
ha
ucciso
e
stà
ancora
uccidendo
Ein
sinnloser
Kreuzzug,
der
getötet
hat
und
immer
noch
tötet
Altro
che
quinto
comandamento
Alles
andere
als
das
fünfte
Gebot
Nei
secoli
dei
secoli
e
così
via
Von
Ewigkeit
zu
Ewigkeit
und
so
weiter
Nei
secoli
dei
secoli
e
così
sia
Von
Ewigkeit
zu
Ewigkeit,
so
sei
es
In
nomine
Patris
Filiis
et
Spirictus
Sanctus
In
nomine
Patris
Filiis
et
Spirictus
Sanctus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Caudullo, Paolo Baldini, Ruggero Catania
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.