Tätowier mich, wenn du willst, aber verlange niemals, niemals
Di assomigliare a te non so clonare un'emozione anche se indelebile voglio restare per vincere.
Dir zu ähneln; ich kann kein Gefühl klonen, auch wenn es unauslöschlich ist, will ich bleiben, um zu gewinnen.
Incastro di pelle colpi e respiro che è ubriaca e confonde qui anche l'aria brucia il pensiero un traguardo che non c'è il significato in qualsiasi gesto una parola un fremito il ritmo dei tuoi occhi diventa manifesto incomprensione assurdità non serve voltarsi non raccolgo la sfida sfida persa in partenza e sotto il battito del tempo si frantumano gli sguardi sfuardi che accecano.
Haut an Haut, Schläge und Atem, der betrunken ist und verwirrt, hier verbrennt sogar die Luft den Gedanken, ein Ziel, das es nicht gibt, die Bedeutung in jeder Geste, einem Wort, einem Zittern, der Rhythmus deiner Augen wird zum Manifest, Unverständnis, Absurdität, es nützt nichts, sich umzudrehen, ich nehme die Herausforderung nicht an, von vornherein verlorene Herausforderung, und unter dem Pulsschlag der Zeit zersplittern die Blicke, Blicke, die blenden.
RIT
REF
Con te sto intreccio di fango e radici ricerca di una starda mai sicura con la certezza di andare in salita e non smettere mai proprio mai un'avvolgente fibra respira il cuore accellera poi si ribella ma l'abitudine è una scatola chiusa fortezza inespugnabile.
Mit dir, dieses Gewirr aus Schlamm und Wurzeln, Suche nach einem niemals sicheren Weg, mit der Gewissheit, bergauf zu gehen, und niemals aufhören, wirklich niemals, eine umhüllende Faser atmet, das Herz beschleunigt, dann rebelliert es, aber die Gewohnheit ist eine geschlossene Kiste, uneinnehmbare Festung.
RIT:
3 volte
REF:
3 Mal
(Grazie ad Alfredo per questo testo)
(Danke an Alfredo für diesen Text)
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.