Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everyday People
Alltägliche Leute
I
en
evig
søk
etter
meining
med
livet
In
einer
ewigen
Suche
nach
dem
Sinn
des
Lebens
På
leit
etter
meininga
med
pennen
på
papiret
Auf
der
Suche
nach
dem
Sinn
des
Stiftes
auf
dem
Papier
He
kompisa
so
lide
og
på
innsida
grine
Habe
Kumpels,
die
leiden
und
innerlich
weinen
Men
på
utsida
vise
fram
ei
heilt
anna
side
Aber
nach
außen
hin
eine
ganz
andere
Seite
zeigen
Ei
tøffare
side
som
til
tide
kan
smile
men
bak
det
smile
Eine
taffere
Seite,
die
manchmal
lächeln
kann,
aber
hinter
diesem
Lächeln
Ligge
ei
bittrare
mine
verbirgt
sich
eine
bittere
Miene
Fanga
i
dårlige
vana
og
rutine
Gefangen
in
schlechten
Gewohnheiten
und
Routinen
En
konstant
omkamp
på
ei
slakke
line
Ein
ständiger
Rückkampf
auf
einer
schlaffen
Leine
Ej
høyre
desperate
rop
etter
hjelp
Ich
höre
verzweifelte
Rufe
nach
Hilfe
Ja,
ej
høyre
at
du
slite
etter
ei
harde
natt
som
helt
Ja,
ich
höre,
dass
du
nach
einer
harten
Nacht
als
Held
kämpfst
Uvenn
me
venna
Feind
mit
Freunden
Slutt
me
dej
å
dama
Schluss
mit
dir
und
der
Dame
Ingenting
igjen
ta
ulykkene
du
laga
Nichts
mehr
übrig
von
den
Unglücken,
die
du
verursacht
hast
Du
spør
etter
ei
framtid
lykkelige
daga
Du
fragst
nach
einer
Zukunft,
glücklichen
Tagen
I
fortidens
feiltrinn
det
e
der
dei
ligge
svara
In
den
Fehltritten
der
Vergangenheit,
dort
liegen
die
Antworten
Du
sei
du
he
fått
nok
men
du
skal
ikkje
av
her
kompis
Du
sagst,
du
hast
genug,
aber
du
sollst
hier
nicht
aufhören,
Kumpel
Du
skal
bli
med
mej
Til
Siste
Stopp
Du
sollst
mit
mir
kommen.
Zum
letzten
Halt
Siste
stopp,
siste
stopp,
siste
siste
siste
siste
stopp
Letzter
Halt,
letzter
Halt,
letzter
letzter
letzter
Halt
Da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
Frå
barndommen?
til
utviska
vennskap
Von
der
Kindheit?
zu
ausgelöschten
Freundschaften
Til
voksen
i
savn
etter
tapte
bekjentskap
Zum
Erwachsenen
in
Sehnsucht
nach
verlorenen
Bekanntschaften
Opptura
nedtura
mistrukte
sjansa
Höhen
und
Tiefen,
verpasste
Chancen
Samstemte
dansa
Einstimmige
Tänze
Feilslåtte
romansa
Fehlgeschlagene
Romanzen
Livet
e
for
kort
Das
Leben
ist
zu
kurz
Alt
for
mykje
ej
skulla
gjort
Viel
zu
viel,
was
ich
hätte
tun
sollen
Alt
for
mykje
ej
absolutt
ikkje
burda
gjort
Viel
zu
viel,
was
ich
absolut
nicht
hätte
tun
sollen
Tida
går
for
fort
Die
Zeit
vergeht
zu
schnell
Spelt
monge
feil
kort
Viele
falsche
Karten
gespielt
Av
en
sort
som
fort
gjor
et
lite
problem
til
et
stort
Von
einer
Sorte,
die
schnell
aus
einem
kleinen
Problem
ein
großes
macht
Flaum
over
store
ord
og
mange
for
store
plana
Eine
Flut
großer
Worte
und
viele
zu
große
Pläne
Tape
alle
kampane
før
laget
e
på
bana
Alle
Kämpfe
verlieren,
bevor
das
Team
auf
dem
Feld
ist
Men
koffor
skal
det
ver
noka
krise
Aber
warum
soll
es
eine
Krise
geben
Når
der
e
ingenting
her
i
verda
ej
behøve
å
bevise
Wenn
es
nichts
auf
dieser
Welt
gibt,
was
ich
beweisen
muss
Likavel
kjeme
et
å
anna
ord
ut
skeivt
Trotzdem
kommt
das
eine
oder
andere
Wort
schief
heraus
Gong
på
gong
klare
ej
faen
ikkje
å
holde
kjeft
Immer
wieder
schaffe
ich
es
verdammt
nochmal
nicht,
den
Mund
zu
halten
Eitt
skeivt
ord
kan
ver
nok
til
at
folk
fæ
ei
høns
til
å
bli
en
heile
flokk
Ein
schiefes
Wort
kann
ausreichen,
damit
aus
einem
Huhn
eine
ganze
Herde
wird
Til
siste
stopp,
siste
stopp,
siste
stopp,
siste
siste
siste
stopp
Bis
zum
letzten
Halt,
letzter
Halt,
letzter
Halt,
letzter
letzter
letzter
Halt
Da
da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
da
Skål
for
livets
skule
Prost
auf
die
Schule
des
Lebens
Skål
for
en
ny
dag
imorga
Prost
auf
einen
neuen
Tag
morgen
For
sjøl
om
dagen
idag
kanskje
va
den
verste
Denn
auch
wenn
der
heutige
Tag
vielleicht
der
schlimmste
war
Husk
at
din
beste
fort
kan
bli
din
neste
Denk
daran,
dass
dein
bester
Tag
bald
dein
nächster
sein
kann
Ej
syr
mine
sting
her
ej
sitte
me
ei
heil
flaske
gin
Ich
nähe
meine
Stiche,
hier
sitze
ich
mit
einer
ganzen
Flasche
Gin
Midt
i
eitt
tomt
klasserom
i
mitt
eget
klassetrinn
Mitten
in
einem
leeren
Klassenzimmer
in
meiner
eigenen
Klassenstufe
Aldri
heilt
klart
å
passe
inn
Habe
es
nie
ganz
geschafft,
mich
anzupassen
Sitte
her
me
promille,
men
no
sitte
ej
vertfall
stille
på
plassen
min
Sitze
hier
mit
Promille,
aber
jetzt
sitze
ich
wenigstens
still
auf
meinem
Platz
Men
tross
alt
so
he
ej
lært
meir
i
år
enn
Aber
trotz
allem
habe
ich
in
diesem
Jahr
mehr
gelernt
als
På
dei
siste
ti
femten
åra
so
he
vår
å
In
den
letzten
zehn,
fünfzehn
Jahren,
also
war
es
Frühling
Klarare
i
haude
det
hekje
ej
vår
på
lenge
Klarer
im
Kopf,
das
war
ich
schon
lange
nicht
mehr
He
kun
eitt
hjul
men
ej
sykla
uten
hende
Habe
nur
ein
Rad,
aber
ich
fahre
freihändig
Lena
mej
tilbake,
kasta
haude
bak
å
mimra
Lehne
mich
zurück,
werfe
den
Kopf
nach
hinten
und
schwelge
in
Erinnerungen
å
haude
fanga
opp
alle
dei
gode
gamle
minna
und
mein
Kopf
fängt
all
die
guten
alten
Erinnerungen
ein
Men
det
henta
også
fram
noken
ta
dei
tinga
Aber
es
holt
auch
einige
der
Dinge
hervor
Som
mørkla
sinne
mitt
og
knakk
mine
vinga
Die
meinen
Geist
verdunkelten
und
meine
Flügel
brachen
Ej
ser
på
dej
kamerat
å
ser
kun
et
speil
Ich
sehe
dich
an,
meine
Schöne,
und
sehe
nur
einen
Spiegel
Der
ej
kun
ser
mej
sjøl
å
mine
alle
største
feil
Wo
ich
nur
mich
selbst
und
all
meine
größten
Fehler
sehe
Slutt
å
sjå
tilbake
på
dei
bruene
du
brente
Hör
auf,
auf
die
Brücken
zurückzublicken,
die
du
abgebrannt
hast
å
livet
villa
mykje
meir
i
vente
und
das
Leben
hält
viel
mehr
bereit
Til
siste
stopp,
siste
stopp,
siste
stopp,
siste
siste
siste
stopp
Bis
zum
letzten
Halt,
letzter
Halt,
letzter
Halt,
letzter
letzter
letzter
Halt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sylvester Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.