Afro Kolektyw - Gdybyśmy Rządzili Światem - перевод текста песни на русский

Gdybyśmy Rządzili Światem - Afro Kolektywперевод на русский




Gdybyśmy Rządzili Światem
Если бы мы правили миром
Gdybyśmy rządzili światem mój przyjacielu
Если бы мы правили миром, моя подруга
nasze wnuki nie miałyby o czym już pisać
нашим внукам не о чем было бы писать
Gdyby tak było o mój przyjacielu
Если бы так было, о моя подруга
półprzytomna insomnia poszłaby się wyspać
полусонная бессонница пошла бы выспаться
Piękna pogoda terrorysta leniwy
Прекрасная погода, ленивый террорист
zwiastowałaby spacer wśród miosnych wyznań
предвещали бы прогулку среди искренних признаний
Nieboskłon silni by trzymali dla słabych
Небосвод сильные держали бы для слабых
Wolność kapcie paszport i niech ta wizja trwa
Свободу, тапочки, паспорт, и пусть это видение длится
Bo gdybyśmy tak rządzili światem
Ведь если бы мы так правили миром
To by było najlepsze o co można się modlić
Это было бы лучшее, о чем можно молиться
Po raz pierwszy wspaniali my zawsze rozsądni
Впервые великолепные, мы всегда рассудительные
Gdybyśmy tak przejęli stery
Если бы мы так взяли штурвал
To by było najlepsze i dla nas i dla nich
Это было бы лучшее и для нас, и для них
my tak samo rozsądni lecz jakże wspaniali
мы такие же рассудительные, но как же великолепные
Gdybyśmy tak gdybyśmy my wreszcie my
Если бы мы, если бы мы наконец мы
Kiedy mówię dość to ma znaczyć dość
Когда я говорю "хватит", это значит хватит
Dlatego nigdy nie mówię tak do siebie
Потому никогда не говорю так себе
Rajski jubel się winien dokonać
Райское ликование должно свершиться
Jakiż zbrodniarz ważyłby się przeczyć - nie wiem
Какой преступник осмелился бы возразить не ведаю
Niech genialne jednostki albo choć znaczące
Пусть гениальные личности или хотя бы значимые
intonują nasze credo co siwieje
возгласят наше кредо, что ветшает
Paralitycy niech skaczą głusi słuchają
Паралитики пусть скачут, глухие слушают
niemi wrzeszczą a niewidomi widzą nadzieję w nas
немые кричат, а слепые видят надежду в нас
Bo gdybyśmy tak rządzili światem
Ведь если бы мы так правили миром
To by było najlepsze o co można się modlić
Это было бы лучшее, о чем можно молиться
Po raz pierwszy wspaniali my zawsze rozsądni
Впервые великолепные, мы всегда рассудительные
Gdybyśmy tak przejęli stery
Если бы мы так взяли штурвал
To by było najlepsze i dla nas i dla nich
Это было бы лучшее и для нас, и для них
my tak samo rozsądni lecz jakże wspaniali
мы такие же рассудительные, но как же великолепные
Gdybyśmy tak rządzili światem
Если бы мы так правили миром
To by było najlepsze o co można się modlić
Это было бы лучшее, о чем можно молиться
Po raz pierwszy wspaniali my zawsze rozsądni
Впервые великолепные, мы всегда рассудительные
I kiedy już przejmiemy wolant
И когда мы возьмем руль
oni nijak nie pojmą że dla wszech dwa plus dobra
они не поймут, что для всеобщего блага
by się popiół nie zjawił dokładamy do ognia
чтобы пепел не явился, подбрасываем в огонь
A gdyby tak pod ścianę ich wszystkich?
А если бы прижать их всех к стене?





Авторы: Michal Hoffmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.