Текст и перевод песни AfroDaima. - Elemental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
un
cypher
que
se
gira
en
torna-mesa
It
is
a
cypher
that
spins
on
a
turntable
Con
los
Dioses
y
las
tierras
para
repartir
consciencia
With
the
Gods
and
the
lands
to
distribute
consciousness
Es
otro
mas
que
busca
en
escritura
It
is
another
one
that
searches
in
writing
La
alianza
pura,
con
los
guerreros
de
la
luna
The
pure
alliance,
with
the
warriors
of
the
moon
Descendiente
de
los
seres
marginados
Descendant
of
the
marginalized
beings
Que
a
sus
antepasados
el
conocimiento
les
hurtaron
From
whom
their
ancestors
stole
knowledge
Estamo'
aquí
para
emprender
batalla
We
are
here
to
undertake
battle
Con
amor
en
nuestras
almas
y
suprema
matemática
With
love
in
our
souls
and
supreme
mathematics
Y
no
nos
temas
por
confiar
en
vosotros
And
do
not
fear
us
for
trusting
you
Somos
frac-tales
de
estrellas
para
iluminar
el
cosmos
We
are
frac-tals
of
stars
to
illuminate
the
cosmos
360
son
los
grados
de
los
seres
mágicos
que
iluminan
mi
costado
360
are
the
degrees
of
the
magical
beings
that
illuminate
my
side
Hijo
puro
de
la
tierra
Alkebulan
Pure
son
of
the
land
of
Alkebulan
Purificado
por
las
aguas
que
me
brinda
Yemayá
pri
Purified
by
the
waters
that
Yemayá
pri
offers
me
Y
que
me
brinda
Yemayá
brotha
And
that
Yemayá
brotha
offers
me
Vengo
Yo,
de
las
tierras
africanas,
I
come
from
the
African
lands,
En
su
mas
puro
momento
donde
la
luna
es
sagrada
At
their
purest
moment
when
the
moon
is
sacred
Vengo
Yo,
y
rescato
mis
raíces,
I
come,
and
rescue
my
roots,
Donde
al
mas
fiel
guerrero
sus
orejas
expandirle
Where
the
most
faithful
warrior's
ears
are
spread
Vengo
Yo,
de
una
sabia
descendencia
I
come,
from
a
wise
lineage
Donde
al
sabio
abuelo
se
le
cuida,
se
respeta
Where
the
wise
grandfather
is
cared
for,
is
respected
Vengo
Yo,
de
un
lugar
donde
las
nueves
I
come,
from
a
place
where
the
nines
Acarician
tu
cabello,
donde
la
vida
es
sublume
Caress
your
hair,
where
life
is
sublime
Vengo
Yo,
y
represento
mis
raíces
de
las
I
come,
and
represent
my
roots
from
the
Mas
hermosa
tierra
donde
el
odio
era
un
chisme
Most
beautiful
land
where
hatred
was
gossip
Vengo
Yo,
de
la
bella
madre
afrika,
I
come,
from
the
beautiful
mother
Africa,
Donde
venimos
todos
de
la
tierra
olvidada
Where
we
all
come
from
the
forgotten
land
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guido Alejandro Mina Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.