AfroDaima. - Elemental - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни AfroDaima. - Elemental




Elemental
Стихия
Es un cypher que se gira en torna-mesa
Это шифр, вращающийся на вертушке,
Con los Dioses y las tierras para repartir consciencia
С богами и землями, чтобы делиться сознанием.
Es otro mas que busca en escritura
Это еще один, кто ищет в писании
La alianza pura, con los guerreros de la luna
Чистый союз с воинами луны.
Descendiente de los seres marginados
Потомок отверженных существ,
Que a sus antepasados el conocimiento les hurtaron
У которых предков украли знания.
Estamo' aquí para emprender batalla
Мы здесь, чтобы начать битву
Con amor en nuestras almas y suprema matemática
С любовью в наших душах и высшей математикой.
Y no nos temas por confiar en vosotros
И не бойтесь доверять вам,
Somos frac-tales de estrellas para iluminar el cosmos
Мы фракталы звезд, чтобы осветить космос.
360 son los grados de los seres mágicos que iluminan mi costado
360 градусов вот магические существа, освещающие мой бок.
Hijo puro de la tierra Alkebulan
Чистый сын земли Алкебулан,
Purificado por las aguas que me brinda Yemayá pri
Очищенный водами, которые дарует мне Йемайя, дорогая,
Y que me brinda Yemayá brotha
И которые дарует мне Йемайя, брат.
Vengo Yo, de las tierras africanas,
Иду Я, из африканских земель,
En su mas puro momento donde la luna es sagrada
В их чистейший момент, где луна священна.
Vengo Yo, y rescato mis raíces,
Иду Я и спасаю свои корни,
Donde al mas fiel guerrero sus orejas expandirle
Где самому верному воину уши расширяют.
Vengo Yo, de una sabia descendencia
Иду Я из мудрого рода,
Donde al sabio abuelo se le cuida, se respeta
Где мудрого деда берегут, уважают.
Vengo Yo, de un lugar donde las nueves
Иду Я из места, где облака
Acarician tu cabello, donde la vida es sublume
Ласкают твои волосы, где жизнь возвышенна.
Vengo Yo, y represento mis raíces de las
Иду Я и представляю свои корни из
Mas hermosa tierra donde el odio era un chisme
Самой прекрасной земли, где ненависть была сплетней.
Vengo Yo, de la bella madre afrika,
Иду Я из прекрасной матери Африки,
Donde venimos todos de la tierra olvidada
Откуда мы все пришли, из забытой земли.





Авторы: Guido Alejandro Mina Romero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.