Текст и перевод песни Afrob - Jeder geht
Jeder geht
Everyone Goes Their Way
"Eines
hab
ich
gelernt,
das
in
'ner
Beziehung
immer
"One
thing
I've
learned
is
that
in
a
relationship,
always
Jeder
seine
eigene
Wahrheit
hat
Everyone
has
their
own
truth
Is
auch
vollkommen
okay
so
That's
perfectly
okay
Das
schwierige
daran
is
nur,
zu
wissen
wann
Schluss
ist
The
hard
part
is
just
knowing
when
it's
over
Das
muss
man
immer
wissen
wann
Schluss
ist
You
always
have
to
know
when
it's
over
(Yeah,
check
this)
(Yeah,
check
this)
Als
ich
dich
das
erste
Mal
sah,
war
ich
wie
verzaubert
When
I
first
saw
you,
I
was
enchanted
So
wie
jeder
Mann,
Augenaufschlag,
Let's
Go!
Like
any
man,
eyes
wide
open,
Let's
Go!
Ich
dachte
ich
wär
am
Ende
meiner
Suche
I
thought
I
was
at
the
end
of
my
search
Gute
Frau,
gutes
Haus,
selbständig,
gute
Schule
Good
woman,
good
home,
independent,
good
school
Es
war
Liebe
auf
den
zweiten
Blick
It
was
love
at
second
sight
Eigentlich
könnte
das
schon
Fail
sein,
ich
weiß
es
nicht,
wer
weiß
es?
Actually,
that
could
already
be
a
fail,
I
don't
know,
who
knows?
Wer
will
schon
den
Partner
seines
Lebens
spät
treffen?
Who
wants
to
meet
the
partner
of
their
life
late?
Man
setzt
sich
unter
Druck,
ist
vom
Gedanken
besessen
You
put
yourself
under
pressure,
obsessed
with
the
thought
Die
Zeit
rennt,
und
du
hinterher
Time
is
running,
and
you're
running
after
it
Der
Spagat
zwischen
Frei
sein
und
Beziehungen
ist
immer
schwer
The
balancing
act
between
being
free
and
being
in
a
relationship
is
always
difficult
Wie
dem
auch
sei
However
it
may
be
Das
Wasser
ist
geweiht
The
water
is
blessed
Der
Priester
steht
bereit
The
priest
is
ready
Und
die
Braut
kommt
in
weis
And
the
bride
comes
in
white
So
wär's
gekommen,
ich
hätte
dich
fast
gefragt
That's
how
it
would
have
been,
I
almost
asked
you
Heute
sind
wir
beide
froh,
denn
es
kam
nie
der
Tag
Today
we
are
both
happy,
because
that
day
never
came
Viel
für
sie
übrig
A
lot
left
for
her
Die
Freunde
war'n
von
Anfang
an
gegen
mich,
wie
üblich
My
friends
were
against
me
from
the
beginning,
as
usual
Der
Afrob-Faktor
ist
Fluch
und
auch
Segen
The
Afrob-factor
is
a
curse
and
a
blessing
Sie
tat
sich
damit
schwer,
und
konnte
nie
damit
leben
She
struggled
with
it
and
could
never
live
with
it
Zweifel
kommen
früh,
doch
die
Einsicht
sehr
spät
Doubts
come
early,
but
realization
comes
very
late
Besser
als
nie,
jeder
geht
seinen
Weg
Better
than
never,
everyone
goes
their
own
way
Ich
geh
mein
Weg
I
go
my
way
Jeder
geht
sein
Everyone
goes
their
Ich
geh
mein
Weg
I
go
my
way
Jeder
geht
sein
Everyone
goes
their
Manchmal
gehört
etwas
einfach
nicht
zusammen
Sometimes
something
just
doesn't
belong
together
Du
kannst
es
kleben,
nageln,
schweißen,
auch
ein
Kind
You
can
glue
it,
nail
it,
weld
it,
even
a
child
ändert
nichts
daran
doesn't
change
that
Hast
du
schon
wieder
in
mein
Handy
geguckt
Did
you
look
at
my
phone
again?
Man
verliert
sich
im
Kleinen
We
lose
ourselves
in
the
small
things
Bei
den
großen
Sachen
waren
wir
miteinander
im
Reinen
We
were
at
peace
with
each
other
on
the
big
things
Frisch
aus
dem
Knast,
ich
verließ
meine
Stadt
Fresh
out
of
jail,
I
left
my
city
Albträume
in
der
Nacht,
Kopfkissen
immer
nass
Nightmares
at
night,
pillow
always
wet
Was,
das
zwischenmenschliche
mal
hilft
What,
the
interpersonal
stuff
helps
sometimes
Wenn
es
einem
nicht
gut
geht
When
you're
not
doing
well
Das
heißt
noch
nicht
das
man
als
Partner
alles
durchsteht
That
doesn't
mean
you
can
get
through
everything
as
a
couple
Man
trennt
sich
und
kommt
wieder
zusammen
You
break
up
and
get
back
together
Um
sich,
wieder
zu
trennen
To
break
up
again
Wieder
zusammen
zu
kommen
Get
back
together
Was
für
ein
Schwachsinn,
on
und
off
wie
18
What
nonsense,
on
and
off
like
18
Stürz
mich
ins
Nachtleben,
muss
was
von
meinem
Saft
geben
I
throw
myself
into
the
nightlife,
I
have
to
give
some
of
my
juice
Geben,
geben,
geben,
geben,
geben
Give,
give,
give,
give,
give
Besser
als
nie,
jeder
geht
sein
Weg
Better
than
never,
everyone
goes
their
own
way
Ich
geh
mein
Weg
I
go
my
way
Jeder
geht
sein
Everyone
goes
their
Ich
geh
mein
Weg
I
go
my
way
Jeder
geht
sein,
seinen
Weg
seinen
Weg
seinen
Weg
seinen
Weg
Everyone
goes
their,
their
way
their
way
their
way
their
way
Jeder
geht
seinen
Weg
seinen
Weg
Everyone
goes
their
way
their
way
Hoffnung
ist
ein
schlechter
Ratgeber
Hope
is
a
bad
advisor
Ich
war
Opfer,
war
Täter
I
was
a
victim,
I
was
a
perpetrator
Wurd'
schwach,
war
sch...
Became
weak,
was
sh...
Es
vergeht
kein
Feiertag
ohne
Streit,
geh
ich
weg
oder
bleib
ich?
There's
not
a
holiday
without
a
fight,
do
I
leave
or
stay?
Was
kommt
bloß
danach,
man?
Ich
weiß
nicht
What
comes
next,
man?
I
don't
know
Es
kann
immer
schlimmer
kommen
It
can
always
get
worse
Ich
suche
Gründe
für
die
Zukunft
in
guten
Erinnerungen
I
look
for
reasons
for
the
future
in
good
memories
Ich
tapp
im
Dunkeln
I'm
groping
in
the
dark
Topfschlagen
hasste
ich
als
Kind
I
hated
playing
blind
man's
buff
as
a
kid
Denn
ich
hab
das
scheiss
Ding
nie
gefunden
Because
I
never
found
the
damn
thing
Mein
Herz
aus
Stein,
und
ich
wein
nicht,
nicht
mal
heimlich
My
heart
is
made
of
stone,
and
I
don't
cry,
not
even
secretly
Man
redet
es
sich
schön,
nur
wenn
man
allein
ist,
yeah.
You
only
make
things
sound
good
when
you're
alone,
yeah.
Besser
als
nie,
jeder
geht
sein
Weg
Better
than
never,
everyone
goes
their
own
way
Ich
geh
mein
Weg
I
go
my
way
Jeder
geht
sein
Everyone
goes
their
Ich
geh
mein
Weg
I
go
my
way
Jeder
geht
sein,
seinen
Weg
seinen
Weg
seinen
Weg
seinen
Weg
Everyone
goes
their,
their
way
their
way
their
way
their
way
Jeder
geht
seinen
Weg
seinen
Weg,
seinen
Weg
Everyone
goes
their
way
their
way,
their
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruellich Thomas, Zemichiel Robert
Альбом
Push
дата релиза
30-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.