Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
R.I.P. (Instrumental)
R.I.P. (Instrumental)
R
I
P,
Rest
In
Peace
R
I
P,
Rest
In
Peace
R
I
P,
Rest
In
Peace
R
I
P,
Rest
In
Peace
R
I
P,
Rest
In
Peace
R
I
P,
Rest
In
Peace
Woohja,
Woohja
Woohja,
Woohja
Another
MC
lose
his
life
tonight
Another
MC
loses
his
life
tonight
Wer
ohne
Sünde
ist
werfe
den
Ersten
He
who
is
without
sin,
let
him
cast
the
first
stone
Ich
steh
und
werfe
mit
n
I
stand
and
throw
with
n
Wer
will
was
Who
wants
what?
Gib
mir
am
Morgen
zwanzig
Rapper
und
ich
kill
das
Give
me
twenty
rappers
in
the
morning
and
I'll
kill
them
Ich
lese
aus
dem
Buch
die
Zeichen,
sie
enthüll'n
was
I
read
the
signs
from
the
book,
they
reveal
what
One
Shotta,
Rapper
One
Shotta,
Rapper
One
Shotta,
Racker
One
Shotta,
Hustler
Ich
backe
dicke
Brötchen,
Ofen
brennt
so
wie
beim
Bäcker
I
bake
thick
rolls,
the
oven
burns
like
at
the
baker's
Das
Ritual
vor
der
roten
Wand
The
ritual
in
front
of
the
red
wall
Du
hast
große
Angst,
Rosenkranz
You
are
very
afraid,
rosary
In
der
hohlen
Hand,
Totentanz
In
the
hollow
hand,
dance
of
death
Ich
hab
die
Hosen
an,
guck
dir
diese
Posen
an
I
have
my
pants
on,
look
at
these
poses
Wenn
die
Priester
kommen
wünschst
du
dir
du
wärst
besser
losgerannt
When
the
priests
come,
you
wish
you
had
run
better
Die
Konkurrenz
ruft,
der
Produzent
groovt
The
competition
calls,
the
producer
grooves
Ein
Monument
schuf,
schreib
ich
ins
Kondolenzbuch
A
monument
created,
I
write
in
the
book
of
condolences
Der
Herr
gibt,
der
Herr
nimmt
The
Lord
gives,
the
Lord
takes
Der
Vers
sitzt,
das
Schwert
schwingt
The
verse
sits,
the
sword
swings
Der
Kopf
rollt,
das
Herz
springt
The
head
rolls,
the
heart
jumps
Du
hörst
'ne
Nadel
fall'n
You
hear
a
needle
fall
Gedeckter
Tisch
im
Angesicht
meiner
Feinde
Covered
table
in
the
face
of
my
enemies
Im
Wein
liegt
die
Wahrheit,
auf
den
Gräbern
liegen
Steine
In
the
wine
lies
the
truth,
on
the
graves
lie
stones
Achtung,
Achtung,
wer
übernehm
die
Haftung
Attention,
Attention,
who
takes
responsibility?
Jetzt
stellt
sich
nur
die
Frage,
wie
geh
ich
mit
meiner
Macht
um
Now
the
only
question
is,
how
do
I
deal
with
my
power?
Das
Licht
am
Ende
des
Tunnels,
ich
zeig
es
dir
The
light
at
the
end
of
the
tunnel,
I'll
show
it
to
you
Auf
deinem
Grabstein
steht
R
I
P
eingraviert
On
your
tombstone
it
says
R
I
P
engraved
Another
MC
lose
his
life
tonight
Another
MC
loses
his
life
tonight
This
is
our
roots
boy
straight
from
Berlin
This
is
our
roots
boy
straight
from
Berlin
Ich
morde
mit
Worten
auf
Beats,
die
boom'n
I
murder
with
words
on
beats
that
boom
Zelebriere
nun,
ohne
viele
Blum'n,
Siegesruhm
Celebrate
now,
without
many
flowers,
glory
Lasse
MC's
unter
mein'
Risesenschuh'n,
in
Frieden
ruh'n
Let
MCs
rest
under
my
giant
shoes,
in
peace
Wie
in
den
Truh'n,
die
sie
vom
Priester
in
die
Tiefe
tun
Like
in
the
coffins,
that
the
priest
puts
into
the
depths
Sag
dir
so
wie
Versace,
Riposi
in
Pace
I
tell
you
like
Versace,
Riposi
in
Pace
Am
Mic
ill,
Corleone
der
Pate,
is
so
wie
ich
sage
Ill
at
the
mic,
Corleone
the
Godfather,
it's
like
I
say
Ich
trohn'
hier
I
throne
here
Hol
dir
die
Gnade
oder
Game
Over,
die
Scharfe
Get
grace
or
Game
Over,
the
sharp
one
Macht
'n
Fleck,
als
hätt'
dein
Pullover
die
Tage
Makes
a
stain,
as
if
your
sweater
had
days
Du
checkst
- Terminator-Team
entlad'
das
Magazin
You
check
- Terminator-Team
unloads
the
magazine
Pep,
Pep,
Pep
- verbaler
Assassin
Pep,
Pep,
Pep
- verbal
assassin
Komm
nicht
mit
Glock
prollen
Don't
come
with
a
Glock
bragging
Flip
oft,
brauch
im
Spliff
top
Knollen
Flip
often,
need
top
buds
in
the
spliff
Mein
Bruder
und
ich
sind
hier
und
lassen
Hip-Hop
rollen
My
brother
and
I
are
here
and
let
Hip-Hop
roll
Stimmt
die
Summe,
schöpfen
die
Dummen
keinen
Verdacht
If
the
sum
is
right,
the
fools
suspect
nothing
Lass
die
Wumme
schreien,
willkommen
auf
der
dunklen
Seite
der
Macht
Let
the
boom
scream,
welcome
to
the
dark
side
of
power
Ein
Schuss,
ein
Knall
und
das
war's,
ein
fallendes
Glas
A
shot,
a
bang
and
that
was
it,
a
falling
glass
Alles
im
Arsch,
alle
in
Schwarz,
alles
gesagt
Everything's
screwed,
everyone
in
black,
everything
said
Vergib
mir
Vater,
denn
ich
weiß
was
ich
tue
Forgive
me
Father,
for
I
know
what
I
do
Schicke
Salven,
knicke
Palmen,
ficke
alles,
lasst
mich
einfach
in
Ruhe
Send
salvos,
bend
palms,
fuck
everything,
just
let
me
be
in
peace
Auftragskiller,
Auf-Hartz-Chiller
Hitman,
welfare
chiller
Schlaff
nicht,
der
Trip
botanisch
Don't
slack,
the
trip
is
botanical
Sitz
bloß
da
und
nix
sporadisch
Just
sit
there
and
nothing
sporadic
Nix
diplomatisch,
der
Trick
trojanisch
Nothing
diplomatic,
the
trick
is
trojan
Mein
shit
zu
arktisch,
der
Flow
so
erhaben,
aristokratisch
My
shit
is
too
arctic,
the
flow
so
sublime,
aristocratic
Rapper
woll'n
alles,
die
Wahrheit
nie
Rappers
want
everything,
never
the
truth
Ich
nehm'
das
Mikro,
für
die
Anderen
heißt
das
R
I
P
I
take
the
mic,
for
the
others
it
means
R
I
P
Oh,
was
geht
ab
Oh,
what's
up
Was
geht
ab,
was
geht
ab
What's
up,
what's
up
Komm
- R.I.P
- Reast
in
Peace
Come
- R.I.P
- Rest
in
Peace
R.I.P
- Reast
in
Peace
R.I.P
- Rest
in
Peace
AF
mein
Schatz,
Year
AF
my
darling,
Year
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zemichiel Robert, Capelleveen Van Uchenna, Glascoe Marcus Anthony
Альбом
R.I.P.
дата релиза
02-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.