Afrodisíaco - Viene de Panamá - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Afrodisíaco - Viene de Panamá




Viene de Panamá
Comes from Panama
¿Quién es el caballero,
Who is the gentleman,
Atrevido ese quién es?
Who is that bold one?
El del pecho partío, negro prieto y altanero.
The one with the broken chest, the dark-skinned and arrogant one?
Las muchachas lo miran y los muchachos lo envidian,
The girls look at him and the boys envy him,
Cadena de oro al cuello y zapatos de uso nuevo
A gold chain around his neck and brand new shoes
Viene de Panamá
Comes from Panama
Negro prieto y altanero
Dark-skinned and arrogant
Viene de Panamá
Comes from Panama
De la zanja canalera
From the canal ditch
Viene de Panamá
Comes from Panama
De donde se abrió la tierra
From where the earth opened up
Viene de Panamá
Comes from Panama
Puerta puente puerto y cuento
Gateway, bridge, port, and story
¿Quién ese muchacho negro prieto y altanero,
Who is that boy, dark-skinned and arrogant,
El del pecho partío, atrevido ese quién es?
The one with the broken chest, who is that bold one?
Pícaro, juega vivo, morenito bien criollo
He's a rogue, a hustler, a Creole
¡Viene de Panamá, de la tierra que es un puente!
He comes from Panama, from the land that is a bridge!
Viene de Panamá
Comes from Panama
Come santo y caga diablo
He eats like a saint and craps like a devil
Viene de Panamá
Comes from Panama
De la tierra que es un puente
From the land that is a bridge
Viene de Panamá
Comes from Panama
De la tierra que es un puerto
From the land that is a port
Viene de Panamá
Comes from Panama
Juega vivo, vivo criollo
Hustler, Creole
Somos los atravesaos afrodisíacos. Los hijos de Nele y de Victoriano.
We are the Afrodisíacos, the outcasts. The sons of Nele and Victoriano.
Somos los hijos del rey Bayano, el cimarrón, el condenado.
We are the sons of King Bayano, the runaway, the condemned.
Somos gente decente, gente valiente.
We are decent people, brave people.
Y seguimos luchando, y seguimos penando.
And we continue fighting and suffering.
Viene de Panamá
Comes from Panama
Puerta, puente, puerto y cuento
Gateway, bridge, port, and story
Viene de Panamá
Comes from Panama
De la tierra que es un puente
From the land that is a bridge
Viene de Panamá
Comes from Panama
De la tierra que es un puerto
From the land that is a port
Viene de Panamá
Comes from Panama
Puerta puente puerto y cuento
Gateway, bridge, port, and story
Viene de Panamá
Comes from Panama
Muchacho pícaro y guapo
A tricky and handsome boy
Viene de Panamá
Comes from Panama
Tan galán y tan malcria′o
So charming and so spoiled
Viene de Panamá
Comes from Panama
De la tierra que es un puente
From the land that is a bridge
Viene de Panamá
Comes from Panama
Puerta, puente, puerto y cuento.
Gateway, bridge, port, and story.
Puerta, puente, puerto y cuento.
Gateway, bridge, port, and story.
Puerta, puente, puerto y cuento.
Gateway, bridge, port, and story.





Авторы: Mirosalva Herrera Barsallo, Zobeida Tatiana Rios Arosemena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.