Текст и перевод песни Afrodisíaco - Viene de Panamá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viene de Panamá
Приехал из Панамы
¿Quién
es
el
caballero,
Кто
этот
кавалер,
Atrevido
ese
quién
es?
Кто
этот
смельчак?
El
del
pecho
partío,
negro
prieto
y
altanero.
С
широкой
грудью,
чернокожий,
горделивый.
Las
muchachas
lo
miran
y
los
muchachos
lo
envidian,
Девушки
на
него
заглядываются,
а
парни
завидуют,
Cadena
de
oro
al
cuello
y
zapatos
de
uso
nuevo
Золотая
цепь
на
шее
и
новенькие
ботинки.
Viene
de
Panamá
Он
приехал
из
Панамы,
Negro
prieto
y
altanero
Чернокожий
и
гордый.
Viene
de
Panamá
Он
приехал
из
Панамы,
De
la
zanja
canalera
Из
зоны
Панамского
канала.
Viene
de
Panamá
Он
приехал
из
Панамы,
De
donde
se
abrió
la
tierra
Откуда
разверзлась
земля.
Viene
de
Panamá
Он
приехал
из
Панамы,
Puerta
puente
puerto
y
cuento
Ворота,
мост,
порт
и
сказка.
¿Quién
ese
muchacho
negro
prieto
y
altanero,
Кто
этот
чернокожий
парень,
гордый
и
смелый,
El
del
pecho
partío,
atrevido
ese
quién
es?
С
широкой
грудью,
кто
этот
дерзкий
смельчак?
Pícaro,
juega
vivo,
morenito
bien
criollo
Плут,
ловкач,
смуглый
креол.
¡Viene
de
Panamá,
de
la
tierra
que
es
un
puente!
Он
приехал
из
Панамы,
из
земли,
что
является
мостом!
Viene
de
Panamá
Он
приехал
из
Панамы,
Come
santo
y
caga
diablo
Святоша
на
вид,
а
внутри
бес.
Viene
de
Panamá
Он
приехал
из
Панамы,
De
la
tierra
que
es
un
puente
Из
земли,
что
является
мостом.
Viene
de
Panamá
Он
приехал
из
Панамы,
De
la
tierra
que
es
un
puerto
Из
земли,
что
является
портом.
Viene
de
Panamá
Он
приехал
из
Панамы,
Juega
vivo,
vivo
criollo
Ловкий,
настоящий
креол.
Somos
los
atravesaos
afrodisíacos.
Los
hijos
de
Nele
y
de
Victoriano.
Мы
– те,
кто
пересекли,
мы
– афродизиаки.
Дети
Неле
и
Викториано.
Somos
los
hijos
del
rey
Bayano,
el
cimarrón,
el
condenado.
Мы
– дети
короля
Баяно,
беглого
раба,
осужденного.
Somos
gente
decente,
gente
valiente.
Мы
– достойные
люди,
смелые
люди.
Y
seguimos
luchando,
y
seguimos
penando.
И
мы
продолжаем
бороться,
и
мы
продолжаем
страдать.
Viene
de
Panamá
Он
приехал
из
Панамы,
Puerta,
puente,
puerto
y
cuento
Ворота,
мост,
порт
и
сказка.
Viene
de
Panamá
Он
приехал
из
Панамы,
De
la
tierra
que
es
un
puente
Из
земли,
что
является
мостом.
Viene
de
Panamá
Он
приехал
из
Панамы,
De
la
tierra
que
es
un
puerto
Из
земли,
что
является
портом.
Viene
de
Panamá
Он
приехал
из
Панамы,
Puerta
puente
puerto
y
cuento
Ворота,
мост,
порт
и
сказка.
Viene
de
Panamá
Он
приехал
из
Панамы,
Muchacho
pícaro
y
guapo
Плутоватый
и
красивый
парень.
Viene
de
Panamá
Он
приехал
из
Панамы,
Tan
galán
y
tan
malcria′o
Такой
галантный
и
такой
избалованный.
Viene
de
Panamá
Он
приехал
из
Панамы,
De
la
tierra
que
es
un
puente
Из
земли,
что
является
мостом.
Viene
de
Panamá
Он
приехал
из
Панамы,
Puerta,
puente,
puerto
y
cuento.
Ворота,
мост,
порт
и
сказка.
Puerta,
puente,
puerto
y
cuento.
Ворота,
мост,
порт
и
сказка.
Puerta,
puente,
puerto
y
cuento.
Ворота,
мост,
порт
и
сказка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mirosalva Herrera Barsallo, Zobeida Tatiana Rios Arosemena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.