Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Quién Te Besó? (Sin Raíz No Hay País)
Wer hat dich geküsst? (Ohne Wurzeln kein Land)
A
ti
te
estoy
vigilando
Ich
beobachte
dich
Y
nadie
me
lo
contó
Und
niemand
hat
es
mir
erzählt
A
ti
te
estoy
vigilando
Ich
beobachte
dich
Y
nadie
me
lo
contó
Und
niemand
hat
es
mir
erzählt
Abajo
del
palo
e′
mango
Unter
dem
Mangobaum
Yo
vi
que
alguien
te
besó
Ich
sah,
wie
dich
jemand
küsste
Abajo
del
palo
e'
mango
Unter
dem
Mangobaum
Yo
vi
que
alguien
te
besó
Ich
sah,
wie
dich
jemand
küsste
Ay
moreno
de
mi
vida
Oh
Liebling
meines
Lebens,
¿Quién
te
besó?
Wer
hat
dich
geküsst?
Dime
¿Quién
te
besó?
Sag
mir,
wer
hat
dich
geküsst?
En
el
barrio
del
peligro
Im
gefährlichen
Viertel,
¿Quién
te
besó?
Wer
hat
dich
geküsst?
¿Quién
te
besó?
Wer
hat
dich
geküsst?
Ay
¿Quién
te
besó?
Oh,
wer
hat
dich
geküsst?
Papi,
dímelo
Schatz,
sag
es
mir,
¿Quién
te
besó?
Wer
hat
dich
geküsst?
Ay
¿Quién
te
besó?
Oh,
wer
hat
dich
geküsst?
Esa
no
fui
yo
Das
war
ich
nicht
Dime
¿Quién
te
besó?
Sag
mir,
wer
hat
dich
geküsst?
Dime
¿Quién
te
besó?
Sag
mir,
wer
hat
dich
geküsst?
A
mí
no
me
malentienda
Versteh
mich
nicht
falsch,
Que
celosa
no
estoy
yo
Ich
bin
doch
nicht
eifersüchtig
Es
que
yo
ando
bien
curiosa
Ich
bin
nur
sehr
neugierig,
Quiero
saber
quién
te
besó
Ich
will
wissen,
wer
dich
küsste
Es
que
yo
ando
bien
furiosa
Ich
bin
nur
sehr
wütend,
Por
saber
quién
te
besó
Weil
ich
wissen
will,
wer
dich
küsste
Ay
moreno
de
mi
vida
Oh
Liebling
meines
Lebens,
¿Quién
te
besó?
Wer
hat
dich
geküsst?
Dime
¿Quién
te
besó?
Sag
mir,
wer
hat
dich
geküsst?
En
el
barrio
del
peligro
Im
gefährlichen
Viertel,
¿Quién
te
besó?
Wer
hat
dich
geküsst?
¿Quién
te
besó?
Wer
hat
dich
geküsst?
Ay
¿Quién
te
besó?
Oh,
wer
hat
dich
geküsst?
Papi,
dímelo
Schatz,
sag
es
mir,
¿Quién
te
besó?
Wer
hat
dich
geküsst?
Ay
¿Quién
te
besó?
Oh,
wer
hat
dich
geküsst?
Esa
no
fui
yo
Das
war
ich
nicht
Dime
¿Quién
te
besó?
Sag
mir,
wer
hat
dich
geküsst?
No
sé
porqué
insistes
en
decir
Ich
weiß
nicht,
warum
du
darauf
bestehst
zu
sagen,
Que
me
besaron
dass
man
mich
geküsst
hat
Si
yo
solo
soy
tuyo,
negra,
tuyo
Wo
ich
doch
nur
dir
gehöre,
Süße,
nur
dir
Mami
no
crea
en
bolas
Schatz,
glaub
keine
Gerüchte
Esa
noche
me
fui
pa′
'onde
chola
An
dem
Abend
ging
ich
zu
Chola
Fui
a
buscar
mi
carimañola
Ich
ging
meine
Carimañola
holen
No
coma
cuento
Glaub
keine
Märchen
Porque
ese
no
era
yo
Denn
das
war
ich
nicht
¿Por
qué
te
pasas
todo
el
tiempo
celándome?
Warum
bist
du
die
ganze
Zeit
eifersüchtig
auf
mich?
Últimamente
esquivándome
Weichst
mir
in
letzter
Zeit
aus
Yo
solo
vivo
pa'
usted,
morena,
de
mi
vida
Ich
lebe
nur
für
dich,
Süße
meines
Lebens
Dime,
dime
¿Cómo
fue?
Sag
mir,
sag
mir,
wie
war
es?
Dime,
dime
¿Dónde
fue?
Sag
mir,
sag
mir,
wo
war
es?
Dime,
dime,
¿Con
quién
fue?
Sag
mir,
sag
mir,
mit
wem
war
es?
Dime,
yo
quiero
saber
Sag
mir,
ich
will
es
wissen
Ay
moreno
de
mi
vida
Oh
Liebling
meines
Lebens,
¿Quién
te
besó?
Wer
hat
dich
geküsst?
Dime
¿Quién
te
besó?
Sag
mir,
wer
hat
dich
geküsst?
En
el
barrio
del
peligro
Im
gefährlichen
Viertel,
¿Quién
te
besó?
Wer
hat
dich
geküsst?
¿Quién
te
besó?
Wer
hat
dich
geküsst?
Ay
¿Quién
te
besó?
Oh,
wer
hat
dich
geküsst?
Papi,
dímelo
Schatz,
sag
es
mir,
¿Quién
te
besó?
Wer
hat
dich
geküsst?
Esa
boca
colora′
no
la
dejé
yo
Diese
roten
Lippen
habe
ich
dir
nicht
verpasst
¿Quién
te
besó?
Wer
hat
dich
geküsst?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.