Afrodisíaco - Agua del Canal - Sin Raíz No Hay País - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Afrodisíaco - Agua del Canal - Sin Raíz No Hay País




Agua del Canal - Sin Raíz No Hay País
Вода Канала - Без корней нет страны
Mestiza soy color de tierra
Я метиска, цвета земли
Mestiza soy color de tierra
Я метиска, цвета земли
Agua dulce, agua clara
Пресная вода, чистая вода
Y recibo en esta selva
И я принимаю в этих джунглях
Costumbres y tradiciones
Обычаи и традиции
Costumbres y tradiciones
Обычаи и традиции
Que hoy habitan en mi mente
Которые сегодня живут в моей душе
Mil tambores descendientes
Тысяча тамтамов потомков
Agua del canal
Вода канала
Ay, hay tres cosas en el mundo
Ах, есть три вещи в мире
Agua del canal
Вода канала
Ay, que nadie puede negar
Ах, которые никто не может отрицать
Agua del canal
Вода канала
Ay, la pollera, el tamborito, na′ ma'
Ах, пышная юбка, тамбурито, больше ничего
Agua del canal
Вода канала
Y el Canal de Panamá
И Панамский канал
Ay, agua del canal de vida
Ах, вода канала жизни
Ay, agua del canal da vida
Ах, вода канала дает жизнь
Al tambor, la mejorana
Тамтаму, мехоране
La pollera y el manito
Пышной юбке и милому
Agua clara, prez y gala
Чистая вода, гордость и украшение
Agua clara, prez y gala
Чистая вода, гордость и украшение
Del legado de mil razas
Наследия тысячи рас
Del tambor de la alegría
Тамтама радости
Agua del canal
Вода канала
Ay, agua dulce y agua clara
Ах, пресная вода и чистая вода
Agua del canal
Вода канала
Ay, que me trajo mil colores
Ах, которая принесла мне тысячу цветов
Agua del canal
Вода канала
Ay, agua del canal mi negro na′ ma'
Ах, вода канала, мой дорогой, больше ничего
Agua del canal
Вода канала
Ay, agua del canal, mi tierra
Ах, вода канала, моя земля
En esta tierra, centro de América
На этой земле, в центре Америки
Donde el tambor resuena en la selva
Где тамтам звучит в джунглях
Donde el canal nos hace parientes
Где канал делает нас родственниками
Brota un bosque de gente valiente
Произрастает лес отважных людей
Los note entiendo, los antillanos
Жители островов, антильцы
Los europeos, los originarios
Европейцы, коренные жители
Camino viejo, camino nuevo
Старый путь, новый путь
Donde el folclor nos hace hermanos
Где фольклор делает нас братьями
Agua del canal
Вода канала
Agua del canal
Вода канала
Agua del canal
Вода канала
Agua del canal
Вода канала
Agua, agua del canal
Вода, вода канала
Sabe a dulce, sabe a sal
На вкус сладкая, на вкус соленая
Agua, agua del canal
Вода, вода канала
Uniendo al mundo en hermandad
Объединяет мир в братстве
Agua, agua del canal
Вода, вода канала
Lluvia, selva y libertad
Дождь, джунгли и свобода
Agua, agua del canal
Вода, вода канала
Cumbia, sudor y humanidad
Кумбия, пот и человечность
Ay, agua, agua que brilla
Ах, вода, вода, которая сияет
Con el sol de la mañana
С солнцем утра
Es pro mundi
Это pro mundi
Beneficio para mis tierras hermanas
Благо для моих земель-сестер
Agua oscura y agua clara
Темная вода и чистая вода
Que se juntan día a día
Которые соединяются день за днем
Orgullo del continente
Гордость континента
De mi pueblo la alegría
Радость моего народа
Agua del canal
Вода канала
Los descendientes del legado
Потомки наследия
Agua del canal
Вода канала
El del Canal de Panamá
Панамского канала
Agua del canal
Вода канала
El del tambor, de la alegría na' ma′
Тамтама, радости, больше ничего
Agua del canal
Вода канала
Ay, agua
Ах, вода
Ay, agua
Ах, вода
Agua del canal
Вода канала
Agua clara, agua clara
Чистая вода, чистая вода
Agua del canal
Вода канала
Ay, agua del canal, mi tierra
Ах, вода канала, моя земля
Agua del canal
Вода канала
Ay, puerta, puente, puerto y cuento
Ах, дверь, мост, порт и сказка
Agua del canal
Вода канала





Авторы: Mirosalva Herrera Barsallo, Zobeida Tatiana Rios Arosemena, Eduardo Alejandro Charry, Herbert Antonio Urena Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.