Afroditi Manou - Mia Mera Mias Mairis - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Afroditi Manou - Mia Mera Mias Mairis




Mia Mera Mias Mairis
Одна из моих, одна из Марии
Ειμαι η Μαίρη Παναγωταρα μια εργαζόμενη μητέρα μια καλη νοικοκυρά δεν ειμαι τίποτα το σπέσιαλ το καταπληκτικό ειμαι αυτο που λέμε δείγμα τυπικό
Я Мария Панаготара, работающая мать, хорошая хозяйка. Я ничего особенного, потрясающего, я, как говорится, типичный образец.
Μόλις ξυπνήσω το πρωί, πολυ πρωί, πριν ξημερώσει δηλαδή καλα καλα λέω από μέσα μου μουλάρι σειρά ντύσουν γιατι εδω σε περιμεμουνε πολλα
Как только просыпаюсь утром, очень рано, еще до рассвета, точнее говоря, говорю себе: "Вставай, мул, пора одеваться, потому что здесь тебя много чего ждет".
και τότε τρέχω να ξυπνήσω να ταϊσω και να ποτίσω και να ντυθώ τα παιδιά ενώ παράλληλα ετοιμάζω πρωινό για τον πασά.
И тогда я бегу будить, кормить, поить и одевать детей, одновременно готовя завтрак для паши.
Του το πηγαίνω στο κρεβάτι κι αυτομάτως κατεβάζω τα παιδιά στο σχολικό,
Отношу ему в постель, и сразу же веду детей в школу,
πάω γραμμή για να ψωνίσω κι ο χασάπης μες στη φούρια να μου πιάνει και τον κω...
иду в магазин за покупками, а мясник в спешке пытается меня лапать...
να 'χω το νου μου κάθε μέρα για πουκάμισο και σώβρακο καινούριο καθαρό
каждый день нужно следить за рубашкой и трусами, чтобы были новые и чистые,
κι αλίμονο μου αν το ξεχάσω και δεν βρει ζεστό νερό.
и горе мне, если забуду, и он не найдет горячей воды.
Να συγυρίζω τα κρεβάτια και το σπίτι να ετοιμάζω φαγητό για τα παιδιά
Заправлять кровати, убирать дом, готовить еду для детей,
κι εγώ να φύγω νηστική και σαν τρελή για την δουλειά
а самой уходить голодной и как сумасшедшая на работу.
Ντάπα, ντάπα, ντάπα, νταμ...
Бац, бац, бац, бам...
Και μόλις φτάσω αλαφιασμένη στη δουλειά να 'χω να κάνω και καφέ στ' αφεντικό
И как только прибегу запыхавшись на работу, нужно еще и кофе шефу сделать,
να 'χω κι αυτόν που του τη δίνει κάθε τόσο και που θέλει να μου πιάνει και τον κω...
еще и с этим разбираться, который постоянно пристает и пытается меня лапать...
να 'χω το ντριν του τηλεφώνου μες στ' αυτί μου κι από πάνω τις δικές του τις φωνές
телефон трезвонит без умолку, а сверху еще и его крики,
και να με στέλνει έξω να κάνω και του κόσμου τις δουλειές.
и посылает меня по чужим делам.
Μόλις σχολάσω τρέχω αμέσως να προφτάσω να ετοιμάσω το τραπέζι για φαΐ
Как только заканчиваю работу, бегу сломя голову, чтобы успеть приготовить ужин,
να τηγανίζω, να ετοιμάζω τη σαλάτα, να σερβίρω και να κόβω και ψωμί
жарить, готовить салат, подавать на стол и резать хлеб,
να 'μαι ένα ράκος που να σέρνεται στα πόδια του απ' την πείνα κι από το τρεχαλητό
а сама как тряпка, еле ноги волочу от голода и беготни,
Κι αυτοί να βρίζουν πως δεν ήτανε καλό το φαγητό.
а они еще и ругаются, что еда невкусная.
Να πλένω πιάτα και πιρουνιά και μαχαίρια και να μου 'ρχεται να κάνω φονικό
Мыть тарелки, вилки, ножи, и так и хочется кого-нибудь убить,
κι αυτός ο κύριος να θέλει να μου πιάνει και τον κω...
а этот господин еще и пытается меня лапать...
Ντάπα, ντάπα, ντάπα, νταμ...
Бац, бац, бац, бам...
Μόλις ξαπλώσει και φωνάξει "ησυχία" μην ακούσω μες στο σπίτι τσιμουδιά,
Как только он ляжет и крикнет: "Тишина! Чтобы ни звука в доме!",
είναι η ώρα που τελειώνω εγώ τα πιάτα και που πρέπει να διαβάσω τα παιδιά,
наступает время, когда я домываю посуду и должна заниматься с детьми,
είναι η ώρα να διαβάσουν οι διαβόλοι για ν' αρχίσουμε να τρέχουμε μετά
время, когда эти чертенята должны делать уроки, и мы начинаем бегать
στα ιδιαίτερα του ενός και στ' αλλουνού τα γαλλικά.
к репетитору одного, а к другому на французский.
Κι αφού μου βγάλουνε καλά καλά την πίστη και γυρίσουμε στο σπίτι τελικά
И после того, как они окончательно вымотают мне все нервы, и мы наконец вернемся домой,
τότε θα φάνε, θα πλυθούνε, θα δαρθούνε και θα παν να κοιμηθούν κανονικά
тогда они поедят, помоются, подерутся и пойдут спать, как обычно.
Κι ενώ εγώ θα σιδερώνω και θα πλένω, ό, τι κάνει μια γυναίκα δηλαδή,
А пока я глажу и стираю, делаю все, что делает женщина,
αυτός ο κύριος θα είναι αραγμένος στην ΤV
этот господин будет развалившись у телевизора.
κι αν γίνω έξαλλη σαν πέσω στο κρεβάτι και τον δω πως είν' ο νους του στο κακό,
И если я взбешусь, когда упаду в кровать и увижу, что у него на уме только одно,
είναι καθήκον σου" γυρίζει και μου λέει, συζυγικό.
он поворачивается и говорит: "Это твой супружеский долг".
Είμαι η Μαίρη Παναγιωταρά μια εργαζόμενη μητέρα μια καλή νοικοκυρά.
Я Мария Панаготара, работающая мать, хорошая хозяйка.
Δεν είμαι τίποτα το σπέσιαλ, το καταπληκτικό, είμαι ένα ζωον δηλαδή κανονικό.
Я ничего особенного, потрясающего, я просто обычное животное.





Авторы: Kilaidonis Loukianos, Loukianos Kilaidonis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.