Текст и перевод песни Afrojack feat. David Guetta & Nicky Romero - Hero - Nicky Romero Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hero - Nicky Romero Remix
Герой - ремикс Nicky Romero
Little
girl,
only
seventeen
years
old
Маленькая
девочка,
всего
семнадцать
лет
от
роду,
Life
just
got
in
the
way,
don't
know
what
to
say
Жизнь
просто
сбила
с
пути,
не
знает,
что
сказать.
She's
heard
it
all
before,
lying
on
her
bedroom
floor
Она
всё
это
уже
слышала,
лёжа
на
полу
в
своей
спальне,
Thinking
my
life
has
to
be
worth
more
Думая,
что
её
жизнь
должна
быть
чего-то
большего
достойна.
She
dreams
of
going
to
New
York
City
Она
мечтает
поехать
в
Нью-Йорк,
Her
heart's
already
there
but
her
head's
fighting
a
war
Её
сердце
уже
там,
но
в
голове
идёт
война.
Little
girl,
only
seventeen
years
old
Маленькая
девочка,
всего
семнадцать
лет
от
роду,
Looking
for
a
star
but
it's
just
too
dark
Ищет
звезду,
но
слишком
темно
вокруг.
When
streams
get
a
little
bit
wider
Когда
ручьи
становятся
немного
шире,
And
it's
hard
to
swim
across
the
water
И
трудно
переплыть
через
воду,
And
the
scars
get
a
little
bit
deeper
И
шрамы
становятся
немного
глубже,
And
a
flame
turns
into
a
fire
И
пламя
превращается
в
пожар,
Tonight
whеn
you
need
a
way
home
Сегодня
вечером,
когда
тебе
нужен
путь
домой,
Someone
to
lеan
on,
some
kind
of
hero
Кто-то,
на
кого
можно
опереться,
своего
рода
герой,
It's
there
when
you
look
in
the
mirror
Он
здесь,
когда
ты
смотришь
в
зеркало,
Staring
back
at
you,
there's
a
hero
in
you
Смотрит
на
тебя
в
ответ,
в
тебе
есть
герой.
There's
a
hero
in
you,
you,
you
В
тебе
есть
герой,
в
тебе,
в
тебе,
There's
a
hero
in
you,
you,
you
В
тебе
есть
герой,
в
тебе,
в
тебе.
Old
man
trying
to
make
it
on
his
own
Старик
пытается
выжить
сам,
Looking
at
the
space
where
his
wife
once
was
Смотрит
на
место,
где
когда-то
была
его
жена,
Wants
to
find
just
something
to
believe
in
Хочет
найти
хоть
что-то,
во
что
можно
верить,
He
hears
a
knock
at
the
door
this
evening
Этим
вечером
он
слышит
стук
в
дверь.
She
says
I'm
going
to
New
York
City
to
follow
my
dreams
Она
говорит:
"Я
еду
в
Нью-Йорк,
чтобы
осуществить
свою
мечту,
Would
you
come
with
me?
Поедешь
со
мной?"
Little
girl,
only
seventeen
years
old
Маленькая
девочка,
всего
семнадцать
лет
от
роду,
Looking
at
the
stars
in
her
granddad's
eyes
Смотрит
на
звёзды
в
глазах
своего
дедушки.
And
the
streams
get
a
little
bit
wider
И
ручьи
становятся
немного
шире,
But
together
they
cross
the
river
Но
вместе
они
пересекают
реку,
And
the
scars
get
a
little
bit
lighter
И
шрамы
становятся
немного
светлее,
And
the
sky
looks
a
little
brighter
И
небо
выглядит
немного
ярче.
Tonight
when
you
need
a
way
home
Сегодня
вечером,
когда
тебе
нужен
путь
домой,
Someone
to
lean
on,
some
kind
of
hero
Кто-то,
на
кого
можно
опереться,
своего
рода
герой,
It's
there
when
you
look
in
the
mirror
Он
здесь,
когда
ты
смотришь
в
зеркало,
Staring
back
at
you,
there's
a
hero
in
you
Смотрит
на
тебя
в
ответ,
в
тебе
есть
герой.
There's
a
hero
in
you,
you,
you
В
тебе
есть
герой,
в
тебе,
в
тебе,
There's
a
hero
in
you,
you,
you
В
тебе
есть
герой,
в
тебе,
в
тебе.
There's
a
hero
in
you
В
тебе
есть
герой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.