Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One More Day - Nicky Romero Extended Remix
Noch einen Tag - Nicky Romero Extended Remix
Tell
me
we'll
be
alright
whatever
I
might
do
Sag
mir,
dass
alles
gut
wird,
was
auch
immer
ich
tue
I
may
disapoint
you
'cause
I'm
the
one
who
always
messes
up
everything
Ich
könnte
dich
enttäuschen,
denn
ich
bin
derjenige,
der
immer
alles
vermasselt
Being
with
me
is
like
walking
on
a
tight
rope
Mit
mir
zusammen
zu
sein
ist
wie
auf
einem
Drahtseil
zu
laufen
So
bring
all
of
your
rope,
I
think
that
I
was
born
with
broken
wings
Also
bring
all
deine
Seile
mit,
ich
glaube,
ich
wurde
mit
gebrochenen
Flügeln
geboren
I'm
sorry
that
I
had
to
start
a
fire
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
ein
Feuer
entfachen
musste
Just
tell
me
now,
where
to
go
Sag
mir
jetzt
einfach,
wohin
ich
gehen
soll
It's
down
or
even
higher
Geht
es
nach
unten
oder
noch
höher
If
I
promise
you
that
I
won't
fuck
up
Wenn
ich
dir
verspreche,
dass
ich
es
nicht
vermasseln
werde
From
now
on
I'll
be
better
forever
Von
jetzt
an
werde
ich
für
immer
besser
sein
And
I
promise
you
that
I
will
stay
focused
Und
ich
verspreche
dir,
dass
ich
konzentriert
bleibe
Only
you
in
my
bed,
like
I
once
said
Nur
du
in
meinem
Bett,
wie
ich
es
einmal
gesagt
habe
But
only
if
you
stay
and
help
me
find
a
way
Aber
nur,
wenn
du
bleibst
und
mir
hilfst,
einen
Weg
zu
finden
But
if
I
promise
you
that
I
won't
fuck
up
Aber
wenn
ich
dir
verspreche,
dass
ich
es
nicht
vermasseln
werde
From
now
on
I'll
be
better
forever
Von
jetzt
an
werde
ich
für
immer
besser
sein
At
least
for
one
more
day
Zumindest
für
noch
einen
Tag
Every
time
that
I
try
pretending
I'm
a
good
girl
Jedes
Mal,
wenn
ich
versuche,
so
zu
tun,
als
wäre
ich
ein
braves
Mädchen
Like
I'm
in
a
fake
world,
maybe
I
just
don't
have
what
it
takes
Als
wäre
ich
in
einer
Scheinwelt,
vielleicht
habe
ich
einfach
nicht
das
Zeug
dazu
I'm
sorry
that
I
had
to
start
a
fire
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
ein
Feuer
entfachen
musste
Just
tell
me
now,
where
to
go
Sag
mir
jetzt
einfach,
wohin
ich
gehen
soll
It's
down
or
even
higher
Geht
es
nach
unten
oder
noch
höher
If
I
promise
you
that
I
won't
fuck
up
Wenn
ich
dir
verspreche,
dass
ich
es
nicht
vermasseln
werde
From
now
on
I'll
be
better
forever
Von
jetzt
an
werde
ich
für
immer
besser
sein
And
I
promise
you
that
I
will
stay
focused
Und
ich
verspreche
dir,
dass
ich
konzentriert
bleibe
Only
you
in
my
bed,
like
I
once
said
Nur
du
in
meinem
Bett,
wie
ich
es
einmal
gesagt
habe
But
only
if
you
stay
and
help
me
find
a
way
Aber
nur,
wenn
du
bleibst
und
mir
hilfst,
einen
Weg
zu
finden
But
if
I
promise
you
that
I
won't
fuck
up
Aber
wenn
ich
dir
verspreche,
dass
ich
es
nicht
vermasseln
werde
From
now
on
I'll
be
better
forever
Von
jetzt
an
werde
ich
für
immer
besser
sein
At
least
for
one
more
day
Zumindest
für
noch
einen
Tag
Would
you
mind
hanging
on
a
little
longer?
Würde
es
dir
etwas
ausmachen,
noch
ein
wenig
länger
durchzuhalten?
And
I
will
be
just
a
little
bit
stronger
Und
ich
werde
ein
kleines
bisschen
stärker
sein
If
I
promise
you
that
I
won't
fuck
up
Wenn
ich
dir
verspreche,
dass
ich
es
nicht
vermasseln
werde
From
now
on
I'll
be
better
forever
Von
jetzt
an
werde
ich
für
immer
besser
sein
And
I
promise
you
that
I
will
stay
focused
Und
ich
verspreche
dir,
dass
ich
konzentriert
bleibe
Only
you
in
my
bed,
like
I
once
said
Nur
du
in
meinem
Bett,
wie
ich
es
einmal
gesagt
habe
But
only
if
you
stay
and
help
me
find
a
way
Aber
nur,
wenn
du
bleibst
und
mir
hilfst,
einen
Weg
zu
finden
But
if
I
promise
you
that
I
won't
fuck
up
Aber
wenn
ich
dir
verspreche,
dass
ich
es
nicht
vermasseln
werde
From
now
on
I'll
be
better
forever
Von
jetzt
an
werde
ich
für
immer
besser
sein
At
least
for
one
more
day
Zumindest
für
noch
einen
Tag
At
least
for
one
more
day
Zumindest
für
noch
einen
Tag
At
least
for
one
more
day
Zumindest
für
noch
einen
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frida Amundsen, Nick Van De Wall, Alexsej Vlasenko, Jeremy Chacon, Jonas Kalisch, Henrik Meinke, Julius Brechmann, Gregor Voigtlaender
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.