Текст и перевод песни Afroman - Death to the World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death to the World
Смерть миру
Death
to
the
world!
Cthulhu's
come:
Смерть
миру!
Ктулху
пришёл:
Let
Earth
abhor
this
thing.
Пусть
Земля
возненавидит
его.
Let
every
mind
prepare
for
doom,
Пусть
каждый
разум
готовится
к
гибели,
As
anguish
and
woe
he'll
bring.
Ведь
он
принесёт
страдания
и
горе.
As
anguish
and
woe
he'll
bring.
Ведь
он
принесёт
страдания
и
горе.
As
anguish
and
woe
he'll
bring.
Ведь
он
принесёт
страдания
и
горе.
Up
from
the
sea,
R'lyeh
did
rise:
Из
моря
восстал
Р'льех:
The
cultists
awestruck
dumb.
Сектанты
онемели
от
благоговения.
With
ancient
rites
so
wretched
and
perverse,
С
древними
обрядами,
такими
мерзкими
и
порочными,
Cthulhu's
time
has
come.
Время
Ктулху
настало.
Cthulhu's
time
has
come.
Время
Ктулху
настало.
Cthulhu's
time
has
come.
Время
Ктулху
настало.
Death
to
the
world!
Cthulhu
reigns.
Смерть
миру!
Ктулху
правит.
The
Great
Old
Ones
Destroy
Древние
уничтожают
With
wrath
and
doom,
so
cruel
and
foul,
С
гневом
и
гибелью,
такими
жестокими
и
мерзкими,
Replete
with
obscene
joy.
Наполненные
непристойной
радостью.
Replete
with
obscene
joy.
Наполненные
непристойной
радостью.
Replete
with
obscene
joy.
Наполненные
непристойной
радостью.
He
rules
the
Earth
with
dreadful
might,
Он
правит
Землёй
со
страшной
силой,
And
through
our
ghastly
dreams
И
сквозь
наши
ужасные
сны
His
twisting
turning
tentacles
Его
извивающиеся
щупальца
Elicit
from
us
maddened
screams.
Вызывают
у
нас
безумные
крики.
Cthulhu's
time
has
come.
Время
Ктулху
настало.
Cthulhu's
time
has
come.
Время
Ктулху
настало.
Cthulhu's
time
has
come.
Время
Ктулху
настало.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.