Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palmdale (Live)
Palmdale (Live)
Just
like
bums,
we
used
to
stay
in
the
slums
of
LA
by
the
way
Как
бродяги,
мы
жили
в
трущобах
Лос-Анджелеса,
между
прочим.
Gang-bangers
killin'
each
other
for
rep,
sellin'
rock
cocaine
on
my
doorstep
Бандиты
убивают
друг
друга
за
репутацию,
продают
крэк
прямо
у
моих
дверей.
Had
a
ball
to
bounce
plus
a
bike
to
ride,
but
my
mamma
never
would
let
me
play
outside.
Был
мяч
и
велосипед,
но
мама
не
пускала
меня
гулять.
But
when
I
got
enrolled
in
elementary
school,
started
bangin'
like
a
fuckin'
fool.
Поступив
в
школу,
начал
гангстанить
как
последний
дурак.
So
cool,
throwin'
up
gang
signs
to
the
gangster
beat,
shot
an
enemy
from
across
the
street
Выкидывал
знаки
под
бандитский
бит,
стрелял
во
врага
через
улицу.
Mamma
came
home,
said
she
got
a
good
job.
Daddy
did
too.
Now
they
don't
squab.
Мама
сказала,
что
нашла
работу.
Папа
тоже.
Теперь
они
не
ругаются.
Financially,
we
improvin'.
2 months
later,
son,
we
movin'.
Финансы
поползли
вверх.
Через
два
месяца
переезжаем.
No
more
duckin'
from
shotgun
shells.
Bought
a
two-story
house
in
East
Palmdale.
Больше
не
прячемся
от
выстрелов.
Купили
двухэтажный
дом
в
Ист-Палмдейле.
(give
it
to
me
now.)
(давай
же
сейчас.)
Palmdale,
(Hell,
yeah)
come
back
to
me.
Палмдейл
(О
да),
вернись
ко
мне.
I
need
you
and
I
love
you,
baby.
Ты
мне
нужна,
я
люблю
тебя,
детка.
Palmdale,
come
back
to
me.
Палмдейл,
вернись
ко
мне.
(Check
it
out,
check
it
out,
check
it
out.)
(Зацени,
зацени,
зацени.)
No
more
rats
and
no
more
roaches,
livin'
next
door
to
football
coaches.
Больше
крыс
и
тараканов,
соседствуем
с
футбольными
тренерами.
Now
I
got
a
new
place
to
sell
my
crack.
Now
I
got
little
white
kids
to
jack.
Теперь
у
меня
новый
район
для
продажи
наркоты.
Теперь
тут
белые
детишки
для
грабежа.
I
stopped
wearin'
blue,
wasn't
trippin'
on
red.
Too
busy
squabbin'
with
the
skinheads.
Перестал
носить
синее,
забил
на
красных.
Теперь
дерусь
со
скинхедами.
Stupid
questions,
distract
the
class.
Rubbin'
little
white
girls
on
the
ass.
Глупые
вопросы
срывают
уроки.
Щупаю
белых
девчонок
за
задницы.
I
didn't
really
care
if
I
passed
or
failed,
I
knew
I
was
headed
for
the
NFL,
Мне
было
плевать
на
оценки
— я
знал,
что
попаду
в
NFL.
Until
the
playoff
game,
shoulder
got
hurt.
I
thought
about
my
future,
layin'
in
the
dirt.
Пока
в
плей-офф
не
повредил
плечо.
Лёжа
в
грязи,
думал
о
будущем.
I
can't
jump,
I
can't
flinch.
Superstar
player,
ridin'
the
bench.
Не
могу
прыгнуть,
не
могу
дернуться.
Звезда
команды
гниёт
на
скамейке.
Graduate
from
school?
Don't
make
me
laugh.
I
got
an
F+
in
basic
math.
Закончить
школу?
Не
смеши.
Получил
двойку
с
плюсом
по
арифметике.
(give
it
to
me
now.)
(давай
же
сейчас.)
Palmdale,
(Hell,
yeah)
come
back
to
me.
Палмдейл
(О
да),
вернись
ко
мне.
I
gotta
do
one
song
for
my
neighborhood.
Bucccoooc!
Я
посвящу
эту
песню
своему
району.
Бууук!
Palmdale,
come
back
to
me.
Палмдейл,
вернись
ко
мне.
(check
it
out.)
(зацени.)
I
knew
I
couldn't
make
it
in
the
white
man's
world,
so
I
bought
me
some
khakis
and
a
Geri
curl.
Зная,
что
белый
мир
не
для
меня,
купил
хаки
и
кудри
под
Джерри.
I
knew
I
couldn't
make
it
to
the
NFL,
I
went
to
East
Palmdale
and
started
slangin'
llello.
Не
пробьюсь
в
NFL
— вернулся
в
Ист-Палмдейл
торговать
треском.
Fo'
sho'!
I
was
makin'
crazy
dough.
Shoulda
dropped
outta
school
a
long
time
ago.
Чёрт
да!
Деньги
лились
рекой.
Надо
было
бросить
школу
давно.
Bought
a
cell
phone,
likin'
it.
Now
I
deliver
like
Pizza
Hut.
Купил
мобильник,
нравится.
Теперь
развожу
как
Pizza
Hut.
I
drunk
whiskey
and
Bacardi.
I
sold
dope
to
anybody.
Пил
виски
с
Bacardi.
Продавал
дурь
кому
попало.
Me
and
my
homies
sold
dubs
and
dimes,
took
turns
bustin'
rhymes
just
to
pass
the
time.
С
корешами
торговали
дозами,
коротали
время
читая
рэп.
A
white
man
drove
up
to
my
spot.
He
said,
"Hey,
homeboy,
what
you
got?"
Подъехал
белый:
«Эй,
братан,
что
есть?»
I
put
a
fat
rock
inside
his
hand.
About
25
sheriffs
jumped
out
the
van.
Сунул
ему
камень
в
руку
— 25
копов
выскочили
из
фургона.
(Get
down,
punk.)
(Ложись,
мразь.)
Palmdale,
(Hell,
yeah)
come
back
to
me.
Палмдейл
(О
да),
вернись
ко
мне.
I
need
you
and
I
love
you,
baby.
Ты
мне
нужна,
я
люблю
тебя,
детка.
Palmdale,
come
back
to
me.
Палмдейл,
вернись
ко
мне.
(check
it
out,
check
it
out,
check
it
out.)
(зацени,
зацени,
зацени.)
Can't
get
drunk.
Can't
get
blunted.
LA
County,
95
hundred.
Не
выпить.
Не
затянуться.
Округ
Лос-Анджелес,
номер
95-сотый.
Crips
wanna
take
my
All-stars.
Bloods
wanna
eat
my
Snicker
bars.
Крипы
хотят
мои
кроссовки.
Блады
норовят
стащить
шоколадки.
Them
peckerwoods
don't
want
none,
but
the
Mexican's
straight
own
one.
Белые
боятся,
зато
мексиканцы
вообще
свои.
Them
Eses,
catorces,
treces,
always
tryin'
to
test
me,
Эти
Эсесы,
каторсес,
тресес
вечно
лезут
на
рожон.
So
I
jumped
off
the
bed,
cause
I
ain't
no
punk.
Jammed
his
head
up
against
the
bunk.
Спрыгнул
с
койки
— я
не
лох.
Въехал
ему
головой
в
стену.
Socked
that
Cholo
in
his
chin.
Black
mutha-fuckas
scared
to
jump
in.
Ударил
чувака
в
челюсть.
Чёрные
братаны
струсили
вступиться.
Sheriff
broke
it
up
when
we
hit
the
floor.
I
kept
talkin'
shit
cause
I
want
some
more.
Надзиратели
разняли
драку.
Я
продолжал
грубить,
жаждая
продолжения.
Back
in
town,
we
get
along
with
the
brown.
Now
I'm
in
jail,
they
tryin'
to
beat
me
down.
На
воле
мы
ладим
с
коричневыми.
Теперь
в
тюрьме
меня
хотят
задавить.
Jail
is
hell,
but
I'll
adapt.
Won't
hesitate
to
get
in
a
scrap.
Ад
кромешный,
но
привыкну.
Не
замедлю
ввязаться
в
потасовку.
'Cause
I'm
down
for
mine,
and
that's
for
certain,
sittin'
in
the
hole
with
my
knuckles
hurtin'.
Ведь
я
за
своих
горой,
сидя
в
карцере
с
разбитыми
костяшками.
Palmdale,
(Hell,
yeah)
come
back
to
me.
Палмдейл
(О
да),
вернись
ко
мне.
I
need
you
and
I
love
you,
baby.
Ты
мне
нужна,
я
люблю
тебя,
детка.
Palmdale,
come
back
to
me.
Палмдейл,
вернись
ко
мне.
(check
it
out,
homeboy.)
(зацени,
кореш.)
Now
I
got
a
fucked
up
life.
Two
bad
kids
and
a
naggin'
wife.
Жизнь
пошла
под
откос.
Двое
детей
и
пилящая
жена.
Dead
end
job
at
the
airport.
Check
too
short
to
pay
the
house
note.
Гроблюсь
в
аэропорту
за
копейки.
Зарплаты
не
хватает
на
ипотеку.
Turn
on
the
TV,
then
I
see
different
homeboys
that
went
to
school
with
me
Включаю
телик
— вижу
старых
приятелей
со
школы,
Playin'
in
the
NFL.
We
used
to
kick
back
in
East
Palmdale.
Играющих
в
NFL.
Раньше
мы
тусили
в
Ист-Палмдейле.
Rodney
Williams.
Lorenz
Tate.
Zeno
plays
for
Colorado
State.
Родни
Уильямс.
Лоренц
Тейт.
Зено
играет
за
Колорадо
Стэйт.
I
wish
my
homeboys
much
success,
but
at
the
same
time,
I
still
get
depressed.
Желаю
братве
успехов,
но
сам
впадаю
в
депрессию.
Walkin'
through
the
wind
with
a
cup
full
of
gin
thinkin'
'bout
things
that
coulda,
woulda,
shoulda
been.
Бреду
на
ветру
с
бокалом
джина,
думая
о
том,
что
могло
бы
быть.
I
wipe
my
tears,
sip
my
beers,
wish
good
luck
to
my
peers.
Вытираю
слёзы,
пью
пиво,
желаю
удачи
бывшим.
Palmdale,
come
back
to
me.
Палмдейл,
вернись
ко
мне.
I
need
you
and
I
love
you,
baby.
Ты
мне
нужна,
я
люблю
тебя,
детка.
Palmdale,
(Palmdale)
come
back
to
me.
Палмдейл
(Палмдейл),
вернись
ко
мне.
Cause
that's
where
my
heartache
began,
heartache
began.
Ибо
здесь
начались
мои
муки,
начались
муки.
Palmdale,
(Palmdale)
come
back
to
me.
Палмдейл
(Палмдейл),
вернись
ко
мне.
I
need
you
and
I
love
you,
baby.
Ты
мне
нужна,
я
люблю
тебя,
детка.
Palmdale,
(Oh
yeah)
come
back
to
me.
Палмдейл
(О
да),
вернись
ко
мне.
Cause
that's
where
my
heartache
began,
heartache
began.
Ибо
здесь
начались
мои
муки,
начались
муки.
Palmdale,
come
back
to
me.
Палмдейл,
вернись
ко
мне.
(Hey,
all
the
homeboys
on
the
football
team,
where
y'all
at
man?)
(Эй,
братва
с
футбольной
команды,
вы
где?)
Palmdale,
come
back
to
me.
Палмдейл,
вернись
ко
мне.
(Hey,
wherever
you
at
in
the
world,
I
don't
care
if
you
in
Japan,
Africa
(Если
вы
в
Японии,
Африке
или
где
ещё
—
hey,
you
know
how
we
used
to
do
it,
man.
Hey,
hey,
hey.)
знаете,
как
мы
зажигали.
Эй,
эй,
эй.)
Yo,
let
me
get
a
Palm
(Palm!)
Йо,
скажи
Палм
(Палм!)
Yo,
let
me
get
a
Dale
(Dale!)
Йо,
скажи
Дейл
(Дейл!)
Yo,
what
do
we
sell?
(llello!)
Йо,
что
продаём?
(Треск!)
Yo,
where
we
fittin'
to
go?
(We
fittin'
to
go
back
to
jail!)
Йо,
куда
путь
держим?
(Обратно
в
тюрьму!)
Dale.
Palmdale.
(Hey,
everybody
just
clap
your
hands.)
Дейл.
Палмдейл.
(Хлопайте
в
ладоши.)
Dale.
Palmdale.
(C'mon,
c'mon,
c'mon.
Buci-buci-bucccoooc!)
Дейл.
Палмдейл.
(Давайте,
Буки-буки-бууук!)
Dale.
Palmdale.
Дейл.
Палмдейл.
Dale.
(Where
them
Falcons
at?)
Palmdale.
(It
ain't
over
'til
the
fat
man
sings.)
Дейл.
(Где
Соколы?)
Палмдейл.
(Всё
кончится,
когда
споёт
толстяк.)
Dale.
(Little
Rock
can't
get
none.
What,
what?)
Palmdale.
Дейл.
(Литл-Рок
без
шансов.
Что?)
Палмдейл.
Dale.
Palmdale.
Дейл.
Палмдейл.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOSEPH FOREMAN, STEVEN HILL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.