Текст и перевод песни Afroman - Palmdale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
like
bums,
we
used
to
stay
in
the
slums
of
LA
by
the
way
Как
и
бомжи,
мы
раньше
жили
в
трущобах
Лос-Анджелеса,
между
прочим.
Gang-bangers
killin'
each
other
for
rep,
sellin'
rock
cocaine
on
my
doorstep
Гангстеры
убивали
друг
друга
за
репутацию,
продавая
крэк
прямо
у
моего
порога.
Had
a
ball
to
bounce
plus
a
bike
to
ride,
but
my
mamma
never
would
let
me
play
outside.
У
меня
был
мяч,
чтобы
прыгать,
и
велосипед,
чтобы
кататься,
но
мама
никогда
не
выпускала
меня
на
улицу.
But
when
I
got
enrolled
in
elementary
school,
started
bangin'
like
a
fuckin'
fool.
Но
когда
я
пошел
в
начальную
школу,
начал
отрываться,
как
чертов
дурак.
So
cool,
throwin'
up
gang
signs
to
the
gangster
beat,
shot
an
enemy
from
across
the
street
Так
круто
было
бросать
гангстерские
знаки
под
гангстерский
бит,
стрелять
во
врага
через
улицу.
Mamma
came
home,
said
she
got
a
good
job.
Daddy
did
too.
Now
they
don't
squab.
Мама
пришла
домой
и
сказала,
что
нашла
хорошую
работу.
Папа
тоже.
Теперь
они
не
ссорятся.
Financially,
we
improvin'.
2 months
later,
son,
we
movin'.
Финансово
мы
улучшаемся.
Через
2 месяца,
сынок,
мы
переезжаем.
No
more
duckin'
from
shotgun
shells.
Bought
a
two-story
house
in
East
Palmdale.
Больше
не
надо
уворачиваться
от
дроби.
Купили
двухэтажный
дом
в
Восточном
Палмдейле.
(Give
it
to
me
now.)
(Давай
же,
детка.)
Palmdale,
(Hell,
yeah)
come
back
to
me.
Палмдейл,
(Черт
возьми,
да)
вернись
ко
мне.
I
need
you
and
I
love
you,
baby.
Ты
мне
нужна,
и
я
люблю
тебя,
детка.
Palmdale,
come
back
to
me.
Палмдейл,
вернись
ко
мне.
(Check
it
out,
check
it
out,
check
it
out.)
(Зацени,
зацени,
зацени.)
No
more
rats
and
no
more
roaches,
livin'
next
door
to
football
coaches.
Больше
никаких
крыс
и
тараканов,
живу
по
соседству
с
футбольными
тренерами.
Now
I
got
a
new
place
to
sell
my
crack.
Now
I
got
little
white
kids
to
jack.
Теперь
у
меня
есть
новое
место,
где
можно
продавать
свой
крэк.
Теперь
у
меня
есть
маленькие
белые
детишки,
которых
можно
обчистить.
I
stopped
wearin'
blue,
wasn't
trippin'
on
red.
Too
busy
squabbin'
with
the
skinheads.
Я
перестал
носить
синее,
перестал
париться
из-за
красного.
Слишком
занят
разборками
со
скинхедами.
Stupid
questions,
distract
the
class.
Rubbin'
little
white
girls
on
the
ass.
Глупые
вопросы,
отвлекающие
класс.
Лапаю
маленьких
белых
девочек
за
задницы.
I
didn't
really
care
if
I
passed
or
failed,
I
knew
I
was
headed
for
the
NFL,
Мне
было
все
равно,
сдам
я
экзамены
или
провалюсь,
я
знал,
что
направляюсь
в
НФЛ,
Until
the
playoff
game,
shoulder
got
hurt.
I
thought
about
my
future,
layin'
in
the
dirt.
Пока
на
игре
плей-офф
не
повредил
плечо.
Я
думал
о
своем
будущем,
лежа
в
грязи.
I
can't
jump,
I
can't
flinch.
Superstar
player,
ridin'
the
bench.
Я
не
могу
прыгать,
я
не
могу
дернуться.
Суперзвезда,
гниющая
на
скамейке
запасных.
Graduate
from
school?
Don't
make
me
laugh.
I
got
an
F+
in
basic
math.
Окончить
школу?
Не
смеши
меня.
У
меня
F+
по
базовой
математике.
(Give
it
to
me
now.)
(Давай
же,
детка.)
Palmdale,
(Hell,
yeah)
come
back
to
me.
Палмдейл,
(Черт
возьми,
да)
вернись
ко
мне.
I
gotta
do
one
song
for
my
neighborhood.
Bucccoooc!
Я
должен
спеть
одну
песню
для
своего
района.
Буууууукаааа!
Palmdale,
come
back
to
me.
Палмдейл,
вернись
ко
мне.
(Check
it
out.)
(Зацени.)
I
knew
I
couldn't
make
it
in
the
white
man's
world,
so
I
bought
me
some
khakis
and
a
Geri
curl.
Я
знал,
что
не
смогу
пробиться
в
мире
белых,
поэтому
купил
себе
брюки
цвета
хаки
и
сделал
химическую
завивку.
I
knew
I
couldn't
make
it
to
the
NFL,
I
went
to
East
Palmdale
and
started
slangin'
llello.
Я
знал,
что
не
попаду
в
НФЛ,
поэтому
пошел
в
Восточный
Палмдейл
и
начал
толкать
дурь.
Fo'
sho'!
I
was
makin'
crazy
dough.
Shoulda
dropped
outta
school
a
long
time
ago.
Точно!
Я
зарабатывал
кучу
бабла.
Надо
было
бросить
школу
давным-давно.
Bought
a
cell
phone,
likin'
it.
Now
I
deliver
like
Pizza
Hut.
Купил
мобильник,
мне
нравится.
Теперь
я
доставляю,
как
Pizza
Hut.
I
drunk
whiskey
and
Bacardi.
I
sold
dope
to
anybody.
Я
пил
виски
и
Bacardi.
Я
продавал
наркотики
всем
подряд.
Me
and
my
homies
sold
dubs
and
dimes,
took
turns
bustin'
rhymes
just
to
pass
the
time.
Мы
с
моими
корешами
продавали
"двадцатки"
и
"десятки",
по
очереди
читали
рэп,
чтобы
скоротать
время.
A
white
man
drove
up
to
my
spot.
He
said,
"Hey,
homeboy,
what
you
got?"
Белый
мужик
подъехал
к
моему
месту.
Он
сказал:
"Эй,
чувак,
что
у
тебя
есть?"
I
put
a
fat
rock
inside
his
hand.
About
25
sheriffs
jumped
out
the
van.
Я
положил
ему
в
руку
жирный
камень.
Из
фургона
выскочили
около
25
шерифов.
(Get
down,
punk.)
(Ложись,
ублюдок.)
Palmdale,
(Hell,
yeah)
come
back
to
me.
Палмдейл,
(Черт
возьми,
да)
вернись
ко
мне.
I
need
you
and
I
love
you,
baby.
Ты
мне
нужна,
и
я
люблю
тебя,
детка.
Palmdale,
come
back
to
me.
Палмдейл,
вернись
ко
мне.
(Check
it
out,
check
it
out,
check
it
out.)
(Зацени,
зацени,
зацени.)
Can't
get
drunk.
Can't
get
blunted.
LA
County,
95
hundred.
Не
могу
напиться.
Не
могу
накуриться.
Округ
Лос-Анджелес,
9500.
Crips
wanna
take
my
All-stars.
Bloods
wanna
eat
my
Snicker
bars.
Крипс
хотят
забрать
мои
All-stars.
Бладс
хотят
съесть
мои
Snickers.
Them
peckerwoods
don't
want
none,
but
the
Mexican's
straight
own
one.
Эти
белые
не
хотят
ничего,
но
мексиканцы
в
порядке.
Them
Eses,
catorces,
treces,
always
tryin'
to
test
me,
Эти
Eses,
catorces,
treces,
всегда
пытаются
меня
проверить,
So
I
jumped
off
the
bed,
cause
I
ain't
no
punk.
Jammed
his
head
up
against
the
bunk.
Поэтому
я
вскочил
с
кровати,
потому
что
я
не
лох.
Впечатал
его
голову
в
койку.
Socked
that
Cholo
in
his
chin.
Black
mutha-fuckas
scared
to
jump
in.
Ударил
этого
чоло
в
подбородок.
Черные
ублюдки
боятся
вмешаться.
Sheriff
broke
it
up
when
we
hit
the
floor.
I
kept
talkin'
shit
cause
I
want
some
more.
Шериф
разнял
нас,
когда
мы
упали
на
пол.
Я
продолжал
нести
чушь,
потому
что
хотел
еще.
Back
in
town,
we
get
along
with
the
brown.
Now
I'm
in
jail,
they
tryin'
to
beat
me
down.
В
городе
мы
ладим
с
коричневыми.
Теперь
я
в
тюрьме,
они
пытаются
меня
избить.
Jail
is
hell,
but
I'll
adapt.
Won't
hesitate
to
get
in
a
scrap.
Тюрьма
- это
ад,
но
я
адаптируюсь.
Не
колеблясь
влезу
в
драку.
'Cause
I'm
down
for
mine,
and
that's
for
certain,
sittin'
in
the
hole
with
my
knuckles
hurtin'.
Потому
что
я
за
своих,
это
точно,
сижу
в
одиночке
со
сломанными
костяшками.
Palmdale,
(Hell,
yeah)
come
back
to
me.
Палмдейл,
(Черт
возьми,
да)
вернись
ко
мне.
I
need
you
and
I
love
you,
baby.
Ты
мне
нужна,
и
я
люблю
тебя,
детка.
Palmdale,
come
back
to
me.
Палмдейл,
вернись
ко
мне.
(Check
it
out,
homeboy.)
(Зацени,
братан.)
Now
I
got
a
fucked
up
life.
Two
bad
kids
and
a
naggin'
wife.
Теперь
у
меня
дерьмовая
жизнь.
Два
плохих
ребенка
и
жена-заноза.
Dead
end
job
at
the
airport.
Check
too
short
to
pay
the
house
note.
Тупиковая
работа
в
аэропорту.
Зарплата
слишком
маленькая,
чтобы
платить
за
дом.
Turn
on
the
TV,
then
I
see
different
homeboys
that
went
to
school
with
me
Включаю
телевизор
и
вижу
разных
корешей,
с
которыми
ходил
в
школу,
Playin'
in
the
NFL.
We
used
to
kick
back
in
East
Palmdale.
Играющих
в
НФЛ.
Мы
раньше
тусовались
в
Восточном
Палмдейле.
Rodney
Williams.
Lorenz
Tate.
Zeno
plays
for
Colorado
State.
Родни
Уильямс.
Лоренц
Тейт.
Зено
играет
за
штат
Колорадо.
I
wish
my
homeboys
much
success,
but
at
the
same
time,
I
still
get
depressed.
Я
желаю
своим
корешам
больших
успехов,
но
в
то
же
время
я
все
еще
в
депрессии.
Walkin'
through
the
wind
with
a
cup
full
of
gin
thinkin'
'bout
things
that
coulda,
woulda,
shoulda
been.
Иду
по
ветру
со
стаканом
джина,
думая
о
том,
что
могло
бы,
должно
было
быть.
I
wipe
my
tears,
sip
my
beers,
wish
good
luck
to
my
peers.
Вытираю
слезы,
пью
пиво,
желаю
удачи
своим
сверстникам.
Palmdale,
come
back
to
me.
Палмдейл,
вернись
ко
мне.
I
need
you
and
I
love
you,
baby.
Ты
мне
нужна,
и
я
люблю
тебя,
детка.
Palmdale,
(Palmdale)
come
back
to
me.
Палмдейл,
(Палмдейл)
вернись
ко
мне.
Cause
that's
where
my
heartache
began,
heartache
began.
Потому
что
именно
там
началась
моя
душевная
боль,
душевная
боль.
Palmdale,
(Palmdale)
come
back
to
me.
Палмдейл,
(Палмдейл)
вернись
ко
мне.
I
need
you
and
I
love
you,
baby.
Ты
мне
нужна,
и
я
люблю
тебя,
детка.
Palmdale,
(Oh
yeah)
come
back
to
me.
Палмдейл,
(О
да)
вернись
ко
мне.
Cause
that's
where
my
heartache
began,
heartache
began.
Потому
что
именно
там
началась
моя
душевная
боль,
душевная
боль.
Palmdale,
come
back
to
me.
Палмдейл,
вернись
ко
мне.
(Hey,
all
the
homeboys
on
the
football
team,
where
y'all
at
man?)
(Эй,
все
кореша
из
футбольной
команды,
где
вы,
чуваки?)
Palmdale,
come
back
to
me.
Палмдейл,
вернись
ко
мне.
(Hey,
wherever
you
at
in
the
world,
I
don't
care
if
you
in
Japan,
Africa
(Эй,
где
бы
вы
ни
были
в
мире,
мне
все
равно,
даже
если
вы
в
Японии,
Африке
Hey,
you
know
how
we
used
to
do
it,
man.
Hey,
hey,
hey.)
Эй,
вы
знаете,
как
мы
раньше
это
делали,
чуваки.
Эй,
эй,
эй.)
Yo,
let
me
get
a
Palm
(Palm!)
Йо,
дай
мне
Палм
(Палм!)
Yo,
let
me
get
a
Dale
(Dale!)
Йо,
дай
мне
Дейл
(Дейл!)
Yo,
what
do
we
sell?
(llello!)
Йо,
что
мы
продаем?
(Дурь!)
Yo,
where
we
fittin'
to
go?
(We
fittin'
to
go
back
to
jail!)
Йо,
куда
мы
собираемся?
(Мы
собираемся
обратно
в
тюрьму!)
Dale.
Palmdale.
(Hey,
everybody
just
clap
your
hands.)
Дейл.
Палмдейл.
(Эй,
все
хлопайте
в
ладоши.)
Dale.
Palmdale.
(C'mon,
c'mon,
c'mon.
Buci-buci-bucccoooc!)
Дейл.
Палмдейл.
(Давай,
давай,
давай.
Буки-буки-бууууукаааа!)
Dale.
Palmdale.
Дейл.
Палмдейл.
Dale.
(Where
them
Falcons
at?)
Palmdale.
(It
ain't
over
'til
the
fat
man
sings.)
Дейл.
(Где
эти
Соколы?)
Палмдейл.
(Все
не
кончено,
пока
толстяк
не
споет.)
Dale.
(Little
Rock
can't
get
none.
What,
what?)
Palmdale.
Дейл.
(Литл-Рок
ничего
не
получит.
Что,
что?)
Палмдейл.
Dale.
Palmdale.
Дейл.
Палмдейл.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOSEPH FOREMAN, STEVEN HILL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.