For Myself - Afromentalперевод на немецкий




For Myself
Für mich selbst
Crossroads, wrong picks, my vanity
Kreuzwege, falsche Wege, meine Eitelkeit
All the positive thoughts try to abandon me
All die positiven Gedanken, sie verlassen mich bereit
Lost, mistake by mistake has grown
Verloren, Fehler über Fehler kämpft sie weiter
I got crap on my mind, feeling bad to the bone
Scheiße im Kopf, trag ich, es trifft mich bitter
From the moment when I wake up in the morning
Vom Moment an, an dem ich morgens aufwache, ja
I'm meeting the wrong me, the false king, giving up on his army
Treff' ich das falsche Ich, den Scheinkönig, der seine Armee verläßt
Instead of walking on water, my dreams are floating
Statt übers Wasser zu gehen, meine Träume treiben nur noch
Riffa, booz, will keep ya loose, smarmy
Riffa, Suff, lässt dich locker, doch raubt Mut so sehr
So where's my fire, I focus on them wrong desires, waisting it all
Wo ist mein Feuer? Ich fokussier falsche Gier, verschwende dies All
Fake love, like fake bananas
Falsche Liebe, nur wie falsches Tand
No taste and no sense so no more, nada
Kein Geschmack und kein Sinn, nein, nichts mehr, nada
No chance for complains, my own way, riot!
Kein Grund zu klagen, mein Weg nur, mein Aufruhr, riot!
So what you gonna do?
Also, was wirst du tun?
What you gonna do?
Was wirst du tun?
Nothing just fades away
Nichts vergeht nur ganz von selbst
I know now I've learned my ways
Ich weiß jetzt, ich lernte aus meinem Ich
From my love, from my pain, from myself
Von meiner Lieb, meinem Schmerz, für mich selbst
No more fears, complains
Keine Angst mehr, kein Klagen
There's always a chance for change
Da ist immer die Chance auf die Wende
For my love, for my folks, for myself
Für mein Lieben, mein Volk, für mich selbst
It takes courage to give all the apologies
Es braucht Mut, die Entschuldigung voll zu sprechen
Mistakes occur no doubt noone's a prodigy
Fehler geschehen, klar, wir sind alle nur Menschen
Struggling with all the shit happened beacuse of me
Kampf mit dem Scheiß, der durch mich gescheh'n ist
Absolute honesty that's the only policy
Absolute Ehrlichkeit, ja, einzige Politik
My bad habbits are dragging me down
Meine schlechten Angewohnheiten ziehen mich nieder
Like some fuckin backstabbin' with no Brute's around
Wie hinterfotzig, kein Brutus ringsumber? Verlierer
Fell hard hit my head on a ground, soldier down
Stürzte hart, Kopf auf Grund, Soldat fällt hin
The enemy, hell in me, willing to bound
Der Feind, die Hölle in mir will Oberhand gewinn'
Fuck it!
Scheiß drauf!
Take a step back though shit's giving me head crack
Einen Schritt zurück, die Scheiße gibt mir Kopfweh
Conceding means bringing the game back
Aufgeben heißt, das Spiel zurückzudreh'n
It's worth the hurt but it's hard to get that
Ist den Schmerz wert, doch schwer zu versteh'n
To go all over again cuz I want my bread back
Nochmal komplett neu, weil ich mein Brot zurück will ganz bequem
So what you gonna do?
Also, was wirst du tun?
So what you gonna do?
Also, was wirst du tun?
Nothing just fades away
Nichts vergeht nur ganz von selbst
I know now I've learned my ways
Ich weiß jetzt, ich lernte aus meinem Ich
From my love, from my pain, from myself
Von meiner Lieb, meinem Schmerz, für mich selbst
No more fears, complains
Keine Angst mehr, kein Klagen
There's always a chance for change
Da ist immer die Chance auf die Wende
For my love, for my folks, for myself
Für mein Lieben, mein Volk, für mich selbst
Nothing just fades away
Nichts vergeht nur ganz von selbst
I know now I've learned my ways
Ich weiß jetzt, ich lernte aus meinem Ich
From my love, from my pain, from myself
Von meiner Lieb, meinem Schmerz, für mich selbst
No more fears, complains
Keine Angst mehr, kein Klagen
There's always a chance for change
Da ist immer die Chance auf die Wende
For my love, for my folks, for myself
Für mein Lieben, mein Volk, für mich selbst
Nothing just fades away
Nichts vergeht nur ganz von selbst
I know now I've learned my ways
Ich weiß jetzt, ich lernte aus meinem Ich
From my love, from my pain, from myself
Von meiner Lieb, meinem Schmerz, für mich selbst
No more fears, complains
Keine Angst mehr, kein Klagen
There's always a chance for change
Da ist immer die Chance auf die Wende
For my love, for my folks, for myself
Für mein Lieben, mein Volk, für mich selbst
Nothing just fades away
Nichts vergeht nur ganz von selbst
I know now I've learned my ways
Ich weiß jetzt, ich lernte aus meinem Ich
From my love, from my pain, from myself
Von meiner Lieb, meinem Schmerz, für mich selbst
No more fears, complains
Keine Angst mehr, kein Klagen
There's always a chance for change
Da ist immer die Chance auf die Wende
For my love, for my folks, for myself
Für mein Lieben, mein Volk, für mich selbst





Авторы: Wojciech Lozowski, Tomasz Lach, Wojciech Tomasz Witczak, Bartosz Feliks Sniadecki, Aleksander Milwiw-baron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.