Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otwórz
oczy,
poczuj
słońce,
wstał
już
nowy
dzień
Öffne
die
Augen,
spüre
die
Sonne,
ein
neuer
Tag
ist
angebrochen
Uwierz
nie
trac
czasu,
z
każdą
chwilą
masz
go
coraz
mniej
Glaube
mir,
verliere
keine
Zeit,
mit
jedem
Augenblick
hast
du
weniger
davon
By
móc
zajśc
najdalej,
życ
najmocniej
Um
am
weitesten
zu
kommen,
am
intensivsten
zu
leben
Rzeki
zmienic
bieg,
Den
Lauf
der
Flüsse
zu
ändern,
Próbuj
życia
to
kolejnej
próby
dzień.
Versuche
das
Leben,
es
ist
ein
Tag
der
nächsten
Probe.
To
nie
wstyd
Es
ist
keine
Schande
Marzyc
i
spełniac
marzenia
Zu
träumen
und
Träume
zu
verwirklichen
W
przód
wciąż
iśc
Immer
weiter
zu
gehen
Blaskiem
zniszczyc
mur
z
kamienia
Mit
Glanz
eine
Mauer
aus
Stein
zu
zerstören
Nie
bój
nic
Fürchte
dich
vor
nichts
Każdy
z
nich
chciałby
tak
miec,
Jeder
von
ihnen
würde
es
gerne
so
haben,
Lecz
pod
presją
innych
wciąż
chowa
swą
kartę
Aber
unter
dem
Druck
der
anderen
versteckt
er
immer
noch
seine
Karte
Myśli
styk
Gedanken
treffen
sich
I
już
wiesz
jak
się
zachowac
Und
du
weißt
schon,
wie
du
dich
verhalten
sollst
Chce
wyjśc
z
piachu
Twoja
głowa
Dein
Kopf
will
aus
dem
Sand
herauskommen
Nigdy
wiecej,
nie
Nie
wieder,
nein
Biorę
dupę
w
troki
a
życie
w
swoje
rece
Ich
packe
meinen
Kram
und
nehme
mein
Leben
selbst
in
die
Hand
Krew
rozgrzewa,
Das
Blut
wird
heiß,
Czuje
flow,
lecz
sprawa
jakaś
lewa
Ich
fühle
den
Flow,
aber
irgendetwas
läuft
schief
Nagle,
styka
i
znika
flow
mówię
ups,
whatever
Plötzlich,
Verbindung
und
der
Flow
verschwindet,
ich
sage
ups,
egal
Nie
przejmują
mnie
detale,
Ich
kümmere
mich
nicht
um
Details,
Biorę
życie
całe
Ich
nehme
das
ganze
Leben
Ale
muszę
wziąc
się
do
roboty
bo
w
sumie
często
mam
zwałę
Aber
ich
muss
mich
an
die
Arbeit
machen,
denn
eigentlich
bin
ich
oft
down
Nie
no
nie,
przechodzi
to
pojęcie
ludzkie
Nein,
nein,
das
geht
über
den
menschlichen
Verstand
Na
pięcie
zwróc
się
Dreh
dich
um
I
działaj
głupcze
Und
handle,
du
Dummkopf
Dośc
już
ma
czekania
pełna
marzeń
głowa
cała
Mein
Kopf
voller
Träume
hat
genug
gewartet
Więc
biorę
ten
zeszyt
Also
nehme
ich
dieses
Heft
Tego
majka
i
zapierdalam
Dieses
Mikro
und
lege
los
Otwórz
oczy,
poczuj
słońce,
wstał
już
nowy
dzień
Öffne
die
Augen,
spüre
die
Sonne,
ein
neuer
Tag
ist
angebrochen
Uwierz
nie
trac
czasu,
z
każdą
chwilą
masz
go
coraz
mniej
Glaube
mir,
verliere
keine
Zeit,
mit
jedem
Augenblick
hast
du
weniger
davon
By
móc
zajśc
najdalej,
życ
najmocniej
Um
am
weitesten
zu
kommen,
am
intensivsten
zu
leben
Rzeki
zmienic
bieg,
Den
Lauf
der
Flüsse
zu
ändern,
Próbuj
życia
to
kolejnej
próby
dzień.
Versuche
das
Leben,
es
ist
ein
Tag
der
nächsten
Probe.
To
jest
jest
Twój
czas,
aby
konsekwentnie
do
przodu
by
nie
zgubic
ani
dnia
Das
ist
deine
Zeit,
um
konsequent
vorwärts
zu
gehen,
um
keinen
Tag
zu
verlieren
To
jest
Twój
cel
jak
tylko
dojrzysz
go
wiedz
jak
i
gdzie
ustalic
bieg
Das
ist
dein
Ziel,
sobald
du
es
erkennst,
weißt
du,
wie
und
wo
du
den
Kurs
festlegst
To
twoja
twarz
pełna
niepewności
zwątpień
przecież
nie
chcesz
tego
tak
Das
ist
dein
Gesicht
voller
Unsicherheiten,
Zweifel,
das
willst
du
doch
nicht
Ty
weź
się
w
garśc,
chwytaj
dzień
za
dniem
nie
pozwól
im
uleciec
gdzieś
Reiß
dich
zusammen,
ergreife
Tag
für
Tag,
lass
sie
nicht
irgendwohin
entfliehen
Gdzie
nie
ma
już
nadziei
na
to
że
będzie
lepiej
jak
to
nie?
Wo
es
keine
Hoffnung
mehr
gibt,
dass
es
besser
wird,
wie,
nein?
Zobaczysz
ja
to
wiem
pytaj
mnie
dzień
za
dniem
będę
stał
tu
grał
tu
i
pytał
sam
tu
Du
wirst
sehen,
ich
weiß
es,
frag
mich
Tag
für
Tag,
ich
werde
hier
stehen,
hier
spielen
und
mich
selbst
fragen
Wypytam
o
technikę
życia
nie
z
ukrycia,
a
z
desantu.
Ich
werde
nach
der
Technik
des
Lebens
fragen,
nicht
aus
dem
Verborgenen,
sondern
aus
dem
Angriff.
Odpowiedzi
nie
spodziewa
się
nikt
nie
ma
co
kryc
zostaje
wiara
w
tych
co
mają
w
oku
błysk
Niemand
erwartet
eine
Antwort,
es
gibt
nichts
zu
verbergen,
es
bleibt
der
Glaube
an
diejenigen,
die
ein
Funkeln
im
Auge
haben
Wokół
nich
inni,
którzy
patrzą
mając
nadzieję
nawet
jeśli
wciąż
jej
niewiele
Um
sie
herum
andere,
die
zusehen
und
hoffen,
auch
wenn
es
immer
noch
wenig
ist
Otwórz
oczy,
poczuj
słońce,
wstał
już
nowy
dzień
Öffne
die
Augen,
spüre
die
Sonne,
ein
neuer
Tag
ist
angebrochen
Uwierz
nie
trac
czasu,
z
każdą
chwilą
masz
go
coraz
mniej
Glaube
mir,
verliere
keine
Zeit,
mit
jedem
Augenblick
hast
du
weniger
davon
By
móc
zajśc
najdalej,
życ
najmocniej
Um
am
weitesten
zu
kommen,
am
intensivsten
zu
leben
Rzeki
zmienic
bieg,
Den
Lauf
der
Flüsse
zu
ändern,
Próbuj
życia
to
kolejnej
próby
dzień.
Versuche
das
Leben,
es
ist
ein
Tag
der
nächsten
Probe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baron, No Blitz, Thomson, Wozz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.