Текст и перевод песни Afromental - Próba
Otwórz
oczy,
poczuj
słońce,
wstał
już
nowy
dzień
Открой
глаза,
почувствуй
солнце,
новый
день
настал.
Uwierz
nie
trac
czasu,
z
każdą
chwilą
masz
go
coraz
mniej
Поверь,
не
трать
время,
с
каждой
секундой
его
всё
меньше.
By
móc
zajśc
najdalej,
życ
najmocniej
Чтобы
пройти
дальше
всех,
жить
ярче
всех,
Rzeki
zmienic
bieg,
Изменить
русло
рек,
Próbuj
życia
to
kolejnej
próby
dzień.
Пытайся,
ведь
жизнь
— это
день
новых
попыток.
To
nie
wstyd
Это
не
стыдно
—
Marzyc
i
spełniac
marzenia
Мечтать
и
исполнять
мечты,
W
przód
wciąż
iśc
Идти
только
вперёд,
Blaskiem
zniszczyc
mur
z
kamienia
Разбить
вдребезги
каменную
стену.
Nie
bój
nic
Не
бойся
ничего,
Każdy
z
nich
chciałby
tak
miec,
Каждый
из
них
хотел
бы
жить
так
же,
Lecz
pod
presją
innych
wciąż
chowa
swą
kartę
Но
под
давлением
других
всё
прячет
свой
туз.
Myśli
styk
Соедини
мысли,
I
już
wiesz
jak
się
zachowac
И
ты
сразу
поймешь,
как
себя
вести.
Chce
wyjśc
z
piachu
Twoja
głowa
И
твоя
голова
уже
стремится
выбраться
из
песка.
Nigdy
wiecej,
nie
Больше
никогда,
нет.
Biorę
dupę
w
troki
a
życie
w
swoje
rece
Беру
быка
за
рога,
а
жизнь
— в
свои
руки.
Krew
rozgrzewa,
Кровь
кипит,
Czuje
flow,
lecz
sprawa
jakaś
lewa
Чувствую
ритм,
но
что-то
идёт
не
так.
Nagle,
styka
i
znika
flow
mówię
ups,
whatever
Внезапно
ритм
обрывается,
и
я
говорю:
«Упс,
да
ладно».
Nie
przejmują
mnie
detale,
Меня
не
волнуют
детали,
Biorę
życie
całe
Я
беру
от
жизни
всё.
Ale
muszę
wziąc
się
do
roboty
bo
w
sumie
często
mam
zwałę
Но
мне
нужно
браться
за
дело,
потому
что,
честно
говоря,
я
часто
ленюсь.
Nie
no
nie,
przechodzi
to
pojęcie
ludzkie
Нет,
нет,
это
за
гранью
понимания.
Na
pięcie
zwróc
się
Развернись
на
пятках
I
działaj
głupcze
И
действуй,
глупец!
Dośc
już
ma
czekania
pełna
marzeń
głowa
cała
Хватит
ждать,
моя
голова
полна
мечтаний.
Więc
biorę
ten
zeszyt
Поэтому
я
беру
этот
блокнот,
Tego
majka
i
zapierdalam
Этот
микрофон
и
начинаю
пахать.
Otwórz
oczy,
poczuj
słońce,
wstał
już
nowy
dzień
Открой
глаза,
почувствуй
солнце,
новый
день
настал.
Uwierz
nie
trac
czasu,
z
każdą
chwilą
masz
go
coraz
mniej
Поверь,
не
трать
время,
с
каждой
секундой
его
всё
меньше.
By
móc
zajśc
najdalej,
życ
najmocniej
Чтобы
пройти
дальше
всех,
жить
ярче
всех,
Rzeki
zmienic
bieg,
Изменить
русло
рек,
Próbuj
życia
to
kolejnej
próby
dzień.
Пытайся,
ведь
жизнь
— это
день
новых
попыток.
To
jest
jest
Twój
czas,
aby
konsekwentnie
do
przodu
by
nie
zgubic
ani
dnia
Это
твоё
время,
чтобы
уверенно
двигаться
вперёд,
чтобы
не
потерять
ни
дня.
To
jest
Twój
cel
jak
tylko
dojrzysz
go
wiedz
jak
i
gdzie
ustalic
bieg
Это
твоя
цель,
и
как
только
ты
увидишь
её,
ты
будешь
знать,
как
и
где
задать
направление.
To
twoja
twarz
pełna
niepewności
zwątpień
przecież
nie
chcesz
tego
tak
Это
твоё
лицо,
полное
неуверенности
и
сомнений,
но
ты
же
не
хочешь
так
жить?
Ty
weź
się
w
garśc,
chwytaj
dzień
za
dniem
nie
pozwól
im
uleciec
gdzieś
Так
возьми
себя
в
руки,
лови
каждый
день,
не
позволяй
им
ускользнуть,
Gdzie
nie
ma
już
nadziei
na
to
że
będzie
lepiej
jak
to
nie?
Туда,
где
нет
надежды
на
то,
что
будет
лучше.
Разве
не
так?
Zobaczysz
ja
to
wiem
pytaj
mnie
dzień
za
dniem
będę
stał
tu
grał
tu
i
pytał
sam
tu
Увидишь,
я
знаю,
спрашивай
меня
день
за
днём,
я
буду
здесь,
делал
это
и
сам
спрашивал.
Wypytam
o
technikę
życia
nie
z
ukrycia,
a
z
desantu.
Расспрашивал
о
технике
жизни
не
из
укрытия,
а
с
небес.
Odpowiedzi
nie
spodziewa
się
nikt
nie
ma
co
kryc
zostaje
wiara
w
tych
co
mają
w
oku
błysk
Никто
не
ждёт
ответов,
нечего
скрывать,
остаётся
верить
тем,
у
кого
в
глазах
горит
огонёк.
Wokół
nich
inni,
którzy
patrzą
mając
nadzieję
nawet
jeśli
wciąż
jej
niewiele
Вокруг
них
— те,
кто
смотрит
с
надеждой,
даже
если
её
ещё
совсем
немного.
Otwórz
oczy,
poczuj
słońce,
wstał
już
nowy
dzień
Открой
глаза,
почувствуй
солнце,
новый
день
настал.
Uwierz
nie
trac
czasu,
z
każdą
chwilą
masz
go
coraz
mniej
Поверь,
не
трать
время,
с
каждой
секундой
его
всё
меньше.
By
móc
zajśc
najdalej,
życ
najmocniej
Чтобы
пройти
дальше
всех,
жить
ярче
всех,
Rzeki
zmienic
bieg,
Изменить
русло
рек,
Próbuj
życia
to
kolejnej
próby
dzień.
Пытайся,
ведь
жизнь
— это
день
новых
попыток.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baron, No Blitz, Thomson, Wozz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.