Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zaufaj - Piosenka Z Filmu Kobieta Sukcesu
Vertrau - Lie der Filmes Erfolgreiche Frau
Już
prawie
wszystko
wiesz
Du
weißt
schon
fast
alles
Wydaje
się,
że
robisz
co
chcesz
Es
scheint,
du
tust,
was
du
willst
Spróbuj
choć
raz
wsłuchać
się
w
ten
Versuche
mal,
dem
einsamen
Samotny
szept
zmęczonych
serc
Geflüster
müder
Herzen
zu
lauschen
To
moment,
by
obudzić
się
Es
ist
Zeit
aufzuwachen
A
gdyby
tak
każdy
z
nas
poznał
strach,
co
przykrywa
śmiech?
Was,
wenn
jeder
von
uns
die
Angst
kennt,
die
Lachen
verdeckt?
Odnalazł
cel
w
tej
pogoni
za
snem,
by
uwolnić
się
Das
Ziel
in
dieser
Traumjagd
findet,
um
frei
zu
sein
Zaufaj
sobie
i
leć
Vertrau
dir
selbst
und
flieg
I
nie
bój
się
tańczyć
na
szkle
Hab
keine
Angst,
auf
Glas
zu
tanzen
Zapytaj
siebie
jak
żyć?
Frag
dich:
Wie
soll
man
leben?
Czy
tu
być?
Co
tu
mieć?
Hier
sein?
Was
hier
haben?
Czego
w
życiu
chcesz?
Was
willst
du
im
Leben?
Zaufaj
sobie
i
leć,
by
znaleźć
swoje
światło
we
mgle
Vertrau
dir,
flieg,
um
dein
Licht
im
Nebel
zu
finden
Nie
obawiaj
się
bać,
kochać
świat
Hab
keine
Angst,
zu
fühlen,
die
Welt
zu
lieben
Umiesz
sam
obrać
szlak
Du
kannst
deinen
Weg
wählen
Życie
to
ciągły
test
Das
Leben
ist
ein
ständiger
Test
Za
nami
ten
świat
samych
wspomnień
Hinter
uns
die
Welt
voller
Erinnerungen
Spopiela
je
czas
nieuchronnie
Zeit
verbrennt
sie
unweigerlich
W
miejscu
gdzie
nikt
nie
mówi
nic
An
einem
Ort,
wo
niemand
spricht
Słychać
ten
krzyk
Hört
man
diesen
Schrei
Co
mąci
twe
sny,
wciąż
mocniej
Der
deine
Träume
trübt,
noch
stärker
A
gdyby
tak
każdy
z
nas
poznał
strach,
co
przykrywa
śmiech?
Was,
wenn
jeder
von
uns
die
Angst
kennt,
die
Lachen
verdeckt?
Odnalazł
cel
w
tej
pogoni
za
snem,
by
uwolnić
się
Das
Ziel
in
dieser
Traumjagd
findet,
um
frei
zu
sein
Zaufaj
sobie
i
leć!
Vertrau
dir
selbst
und
flieg!
I
nie
bój
się
tańczyć
na
szkle
Hab
keine
Angst,
auf
Glas
zu
tanzen
Zapytaj
siebie
jak
żyć?
Frag
dich:
Wie
soll
man
leben?
Czy
tu
być?
Co
tu
mieć?
Hier
sein?
Was
hier
haben?
Czego
w
życiu
chcesz?
Was
willst
du
im
Leben?
Zaufaj
sobie
i
leć,
by
znaleźć
swoje
Vertrau
dir,
flieg,
um
dein
światło
we
mgle
Licht
im
Nebel
zu
finden
Nie
obawiaj
się
bać,
kochać
świat
Hab
keine
Angst,
zu
fühlen,
die
Welt
zu
lieben
Umiesz
sam
obrać
szlak
Du
kannst
deinen
Weg
wählen
Życie
to
ciągły
test
Das
Leben
ist
ein
ständiger
Test
Już
prawie
wszystko
wiesz
Du
weißt
schon
fast
alles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartosz Feliks Sniadecki, Babot Torres, Tomasz Lach, Aleksander Milwiw-baron, Wojciech Tomasz Witczak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.