Текст и перевод песни Afshin - Dige Doostam Nadari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dige Doostam Nadari
You No Longer Love Me, My Friend
آهاي
بي
وفا
(آهای
بی
وفا)
ديگه
دوستم
نداري
(دیگه
دوستم
نداری)؟
Oh,
unfaithful
one
(Oh,
unfaithful
one),
you
no
longer
love
me
(you
no
longer
love
me)?
ديگه
دوستم
نداري،
ديگه
دوستم
نداري
You
no
longer
love
me,
you
no
longer
love
me
ديگه
دوستم
نداري،
ديگه
دوستم
نداري
You
no
longer
love
me,
you
no
longer
love
me
ديگه
دوستم
نداري،
تو
ميخواي
باز
منو
تنهام
بذاري
You
no
longer
love
me,
you
want
to
leave
me
alone
again
آخه
تو
دلت
مياد
بري
و
غم
توي
چشمام
بذاري؟
How
can
you
bear
to
leave
and
put
sorrow
in
my
eyes?
ديگه
دوستم
نداري
اما
ميميره
دلم
هنوزم
واسه
تو
و
چشم
سيات
You
no
longer
love
me,
but
my
heart
still
dies
for
you
and
your
black
eyes
حالا
که
ميخواي
بري
بذار
تا
فقط
يه
بار
دوباره
سر
بذارم
رو
شونه
هات
Now
that
you
want
to
go,
let
me
just
rest
my
head
on
your
shoulders
once
more
ديگه
دوستم
نداري،
ديگه
دوستم
نداري
You
no
longer
love
me,
you
no
longer
love
me
ديگه
دوستم
نداري،
ديگه
دوستم
نداري
You
no
longer
love
me,
you
no
longer
love
me
(ديگه
دوستم
نداري)
(You
no
longer
love
me)
ديگه
دوستم
نداري،
ديگه
دوستم
نداري
You
no
longer
love
me,
you
no
longer
love
me
اما
اينو
خوب
ميدوني
که
دلم
برات
هلاکه
هنوزم
But
you
know
very
well
that
my
heart
is
still
crazy
for
you
به
خدا
هيچکي
تو
رو،
به
خدا
هيچکي
تو
رو
همتاي
من
دوست
نداره
I
swear
no
one
loves
you
like
I
do,
I
swear
no
one
loves
you
like
I
do
عشق
من
يه
عشق
پاکه
عزيزم
My
love
is
a
pure
love,
my
dear
عشق
من
يه
عشق
پاکه
عزيزم
My
love
is
a
pure
love,
my
dear
ديگه
دوستم
نداري،
ديگه
دوستم
نداري
You
no
longer
love
me,
you
no
longer
love
me
ديگه
دوستم
نداري،
ديگه
دوستم
نداري
You
no
longer
love
me,
you
no
longer
love
me
(ديگه
دوستم
نداري)
(You
no
longer
love
me)
بذار
تا
رو
شونه
هات
گريه
کنم
Let
me
cry
on
your
shoulders
تو
رو
به
خداي
خود
هديه
کنم
I
give
you
to
God
as
a
gift
بذار
تا
بسپارمت
به
سرنوشت
Let
me
leave
you
to
fate
اوني
که
قصه
تلخمو
نوشت
The
one
who
wrote
my
bitter
story
اوني
که
قصه
تلخمو
نوشت
The
one
who
wrote
my
bitter
story
بعد
تو
پاشو
نميذاره
کسي
After
you,
no
one
will
step
رو
دل
شکسته
خونه
من
On
my
broken
and
desolate
heart
تو
رو
هيچکس
نميتونه
بگيره
No
one
can
take
you
از
دل
خسته
و
ديوونه
من
From
my
weary
and
crazy
heart
از
دل
خسته
و
ديوونه
من
From
my
weary
and
crazy
heart
ديگه
دوستم
نداري،
ديگه
دوستم
نداري
You
no
longer
love
me,
you
no
longer
love
me
ديگه
دوستم
نداري،
ديگه
دوستم
نداري
You
no
longer
love
me,
you
no
longer
love
me
(ديگه
دوستم
نداري)
(You
no
longer
love
me)
ديگه
دوستم
نداري،
ديگه
دوستم
نداري
You
no
longer
love
me,
you
no
longer
love
me
اما
اينو
خوب
ميدوني
که
دلم
برات
هلاکه
هنوزم
But
you
know
very
well
that
my
heart
is
still
crazy
for
you
به
خدا
هيچکي
تو
رو،
به
خدا
هيچکي
تو
رو
همتاي
من
دوست
نداره
I
swear
no
one
loves
you
like
I
do,
I
swear
no
one
loves
you
like
I
do
عشق
من
يه
عشق
پاکه
عزيزم
My
love
is
a
pure
love,
my
dear
عشق
من
يه
عشق
پاکه
عزيزم
My
love
is
a
pure
love,
my
dear
(ديگه
دوستم
نداري،
ديگه
دوستم
نداري)
(You
no
longer
love
me,
you
no
longer
love
me)
(ديگه
دوستم
نداري،
ديگه
دوستم
نداري)
(You
no
longer
love
me,
you
no
longer
love
me)
ديگه
دوستم
نداري
You
no
longer
love
me
ديگه
دوستم
نداري
You
no
longer
love
me
ديگه
دوستم
نداري
You
no
longer
love
me
ديگه
دوستم
نداري
You
no
longer
love
me
(دیگه
دوستم
نداري)
(you
no
longer
love
me)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Aso Pas
дата релиза
08-07-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.