Текст и перевод песни Afshin - Gharibe Ashena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gharibe Ashena
Gharibe Ashena
از
همه
آشنا
ترم
غریبه
تر
از
همه
شد
I'm
the
most
familiar
of
all,
yet
I've
become
a
stranger
than
all.
غصه
کوچیک
دلم
چه
ساده
یک
عالم
شد
The
small
grief
in
my
heart
has
easily
become
a
world.
از
همه
آشنا
ترم
رفت
دیگه
منو
نخواست
I'm
the
most
familiar
of
all,
yet
she
left
and
no
longer
desires
me.
فرصت
گفتنم
نداد
حتی
برای
التماس
She
didn't
give
me
a
chance
to
speak,
not
even
for
a
plea.
غریبه
آشنای
من
شکستن
دل
آسونه
My
familiar
stranger,
it's
easy
to
break
a
heart.
اما
اینو
یادت
نره
دنیا
یه
جور
نمیمونه
But
remember
this,
my
dear,
the
world
doesn't
remain
the
same.
یکی
نشسته
اون
بالا
دردمنو
خوب
می
دونه
There
is
one
sitting
up
above
who
knows
my
pain
well.
یه
روز
یکی
مثل
خودت
میاد
دلتو
می
شکونه
One
day,
someone
like
you
will
come
and
break
your
heart
too.
وقت
شکوندن
دلم
حتی
بهم
نگاه
نکرد
She
didn't
even
look
at
me
when
she
broke
my
heart.
به
پایهای
هوی
گریههام
خندید
و
اعتنا
نکرد
She
laughed
at
my
desperate
cries
and
didn't
care.
عکسهای
یادگاریمو
سوزوند
با
خودش
نبرد
She
burned
our
memories
and
didn't
take
them
with
her.
رو
تنهاییم
چشماشو
بست
غصه
اشکامو
نخورد
She
closed
her
eyes
to
my
loneliness
and
didn't
mourn
my
tears.
غریبه
آشنای
من
شکستن
دل
آسونه
My
familiar
stranger,
it's
easy
to
break
a
heart.
اما
اینو
یادت
نره
دنیا
یه
جور
نمیمونه
But
remember
this,
my
dear,
the
world
doesn't
remain
the
same.
یکی
نشسته
اون
بالا
دردمنو
خوب
می
دونه
There
is
one
sitting
up
above
who
knows
my
pain
well.
یه
روز
یکی
مثل
خودت
میاد
دلتو
می
شکونه
One
day,
someone
like
you
will
come
and
break
your
heart
too.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.