Afshin - Kheili Vaghte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Afshin - Kheili Vaghte




Kheili Vaghte
Давно уже
خيلى وقته که به خوابم نمياى
Давно ты мне не снишься,
تويى که تموم دنياى منى
Ты, что весь мой мир,
ديگه شعراى منو نميخونى
Стихи мои не читаешь,
تويى که تنها دليل بودنى
Ты - единственная причина моего существования.
خيلى وقته که به خوابم نمياى
Давно ты мне не снишься,
تويى که تموم دنياى منى
Ты, что весь мой мир,
ديگه شعراى منو نميخونى
Стихи мои не читаешь,
تويى که تنها دليل بودنى
Ты - единственная причина моего существования.
خيلى وقته که صداى پاى تو
Давно уж звук твоих шагов
اين سکوت کهنه رو نميشکنه
Эту старую тишину не нарушает.
بعد تو انگارى تنهايى داره
После тебя, кажется, одиночество
به دلم رنگ زمستون ميزنه
Красит мое сердце в цвет зимы.
تو که نيستى آسمون واسه گلها
Когда тебя нет, небо для цветов
قطره بارونى نميباره ديگه
Больше не проливает капли дождя.
تو که نيستى مهربونيت ديگه نيست
Когда тебя нет, твоей нежности больше нет,
تو شب هام هيچ کسى قصه نميگه
В моих ночах никто не рассказывает сказки.
نميخوام باور کنم که تو دلت
Не хочу верить, что в твоем сердце
واسه من جايى ندارى مهربون
Для меня нет места, моя любимая.
بستمه غربت تلخ اين قفس
Я устал от горького одиночества этой клетки,
پرمو ديگه به آتيش نکشون
Не сжигай больше мои крылья.
نذار شونه هام تو دست بى کسى
Не дай моим плечам оставаться в одиночестве
بى تو تا هميشه تنها بمونه
Без тебя навсегда.
راز پر کشيدنو از اين قفس
Секрет побега из этой клетки
غير تو آخه کسى نميدونه
Кроме тебя никто не знает.
تو که نيستى آسمون واسه گلها
Когда тебя нет, небо для цветов
قطره بارونى نميباره ديگه
Больше не проливает капли дождя.
تو که نيستى مهربونيت ديگه نيست
Когда тебя нет, твоей нежности больше нет,
تو شب هام هيچ کسى قصه نميگه
В моих ночах никто не рассказывает сказки.
خيلى وقته که به خوابم نمياى
Давно ты мне не снишься,
تويى که تموم دنياى منى
Ты, что весь мой мир,
ديگه شعراى منو نميخونى
Стихи мои не читаешь,
تويى که تنها دليل بودنى
Ты - единственная причина моего существования.
خيلى وقته که صداى پاى تو
Давно уж звук твоих шагов
اين سکوت کهنه رو نميشکنه
Эту старую тишину не нарушает.
بعد تو انگارى تنهايى داره
После тебя, кажется, одиночество
به دلم رنگ زمستون ميزنه
Красит мое сердце в цвет зимы.
تو که نيستى آسمون واسه گلها
Когда тебя нет, небо для цветов
قطره بارونى نميباره ديگه
Больше не проливает капли дождя.
تو که نيستى مهربونيت ديگه نيست
Когда тебя нет, твоей нежности больше нет,
تو شب هام هيچ کسى قصه نميگه
В моих ночах никто не рассказывает сказки.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.