Afshin - Ounshab - перевод текста песни на английский

Ounshab - Afshinперевод на английский




Ounshab
Ounshab
اون شبی که ، چشم مهتاب به نگاه باغچه خندید
That night, when the moonlight smiled at the garden,
چیکه چیکه دست بارون ، خواب شیشه ها رو دزدید
Raindrops gently stole the sleep of the windows.
دیوارای سنگی باغ ، دل به پیچک ها سپردن
The stone walls of the garden surrendered their hearts to the ivy,
ابرا با ستاره هاشون ، دل کفترا رو بردن
Clouds and stars stole the hearts of the doves.
اما من ، اینقده بی تو ، تک و تنها تو خیابون
But I, so alone on the street without you,
واسه تو ، گریه می کردم ، عاشقونه زیر بارون
Was weeping for you, my love, in the rain.
اون شبی که ، دستای باد ، موی بیدو شونه می کرد
That night, when the wind's hands combed the willow's hair,
رازقی با طعم شعراش ، کوچه رو دیونه می کرد
Razqi's poems made the streets crazy with their taste.
چشمای اشکی شبنم ، دل سپرده بود به باقچه
The eyes of the weeping dew were devoted to the garden,
رنگ و روی عاشقی داشت ، گل سرخ روی تاقچه
Red roses on the mantelpiece were adorned with the colors of love.
اما من ، اینقده بی تو ، تک و تنها تو خیابون
But I, so alone on the street without you,
واسه تو ، گریه می کردم ، عاشقونه زیر بارون
Was weeping for you, my love, in the rain.
اون شبی که ، دو تا قمری دل می دادن عاشقونه
That night, when two turtledoves shared their hearts as lovers,
واسه هم قصه می گفتن توی ایوونچه ی خونه
They told each other stories in the house's alcove.
وقتی که ابرا رو دنیا رنگ فردا می کشیدن
As clouds painted the world with the colors of tomorrow,
ماهی های عاشق حوض خواب دریا رو می دیدن
Fish in love dreamed of the sea in the pond.
اما من ، اینقده بی تو ، تک و تنها تو خیابون
But I, so alone on the street without you,
واسه تو ، گریه می کردم ، عاشقونه زیر بارون
Was weeping for you, my love, in the rain.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.