Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
چشمات
و
وا
کن
که
سحر
Open
your
eyes,
my
dear,
for
the
dawn
تو
چشم
تو
بيدار
بشه
to
awaken
in
your
eyes.
صدا
بزن
اسممو
تا
Call
my
name
so
that
my
winter
زمستونم
بهار
بشه
turns
into
spring,
وقتي
تو
نيستي
تو
خونه
When
you
are
not
home,
يه
غم
نه
صد
غم
چيزي
نيست
a
thousand
sorrows
mean
nothing,
توي
دلم
ميگم
که
کاش
دلم
هزار
هزار
بشه
In
my
heart,
I
wish
my
heart
could
break
into
a
thousand
pieces.
اون
که
ميون
من
و
تو
خط
جدايي
کشيده
Whoever
drew
a
line
of
separation
between
you
and
me,
دل
ميگه
نفريش
کنم
به
دردمون
دچار
بشه
My
heart
says,
"I
curse
him
to
suffer
as
we
do."
سر
به
ستاره
ميزنم
I
turn
to
the
stars
سکهء
ماهو
ميشکنم
and
break
the
coin
moon
in
two.
يه
روز
اگه
دستاي
من
بادستاي
تو
يار
بشه
One
day,
if
my
hands
find
yours
با
من
بمون
با
من
بمون
نذار
تنها
بمونم
Stay
with
me,
stay
with
me,
don't
let
me
be
alone
نذار
خونهء
دلم
دوباره
تنگ
و
تار
بشه
Don't
let
the
house
of
my
heart
grow
dark
and
empty
again.
عاشق
بشيم
دعا
کنيم
شايد
از
دولت
عشق
May
we
fall
in
love
and
pray
that
the
power
of
love
يه
روز
بياد
که
روزگار
دوباره
روزگار
بشه
will
bring
a
day
when
the
world
will
be
a
better
place.
وقتي
تو
نيستي
تو
خونه
When
you
are
not
home,
يه
غم
نه
صد
غم
چيزي
نيست
a
thousand
sorrows
mean
nothing,
توي
دلم
ميگم
که
کاش
دلم
هزار
هزار
بشه
In
my
heart,
I
wish
my
heart
could
break
into
a
thousand
pieces.
سر
به
ستاره
ميزنم
I
turn
to
the
stars
سکهء
ماه
و
ميشکنم
and
break
the
coin
moon
in
two.
يه
روز
اگه
دستاي
من
با
دستاي
تو
يار
بشه
One
day,
if
my
hands
find
yours
چشمات
و
وا
کن
که
سحر
Open
your
eyes,
my
dear,
for
the
dawn
تو
چشم
تو
بيدار
بشه
to
awaken
in
your
eyes,
صدا
بزن
اسممو
تا
زمستونم
بهار
بشه
Call
my
name
so
that
my
winter
turns
into
spring.
وقتي
تو
نيستي
تو
خونه
When
you
are
not
home,
يه
غم
نه
صد
غم
چيزي
نيست
a
thousand
sorrows
mean
nothing,
توي
دلم
ميگم
که
کاش
دلم
هزار
هزار
بشه
In
my
heart,
I
wish
my
heart
could
break
into
a
thousand
pieces.
اون
که
ميون
من
و
تو
خط
جدايي
کشيده
Whoever
drew
a
line
of
separation
between
you
and
me,
دل
ميگه
نفرينش
کنم
به
دردمون
دچار
بشه
My
heart
says,
"I
curse
him
to
suffer
as
we
do."
سر
به
ستاره
ميزنم
I
turn
to
the
stars
سکهء
ماه
و
ميشکنم
and
break
the
coin
moon
in
two.
يه
روز
اگه
دستاي
من
بادستاي
تو
يار
بشه
One
day,
if
my
hands
find
yours
با
من
بمون
با
من
بمون
نذار
تنها
بمونم
Stay
with
me,
stay
with
me,
don't
let
me
be
alone
نذار
خونهء
دلم
دوباره
تنگ
و
تار
بشه
Don't
let
the
house
of
my
heart
grow
dark
and
empty
again.
عاشق
بشيم
دعا
کنيم
شايد
از
دولت
عشق
May
we
fall
in
love
and
pray
that
the
power
of
love
يه
روز
بياد
که
روزگار
دوباره
روزگار
بشه
will
bring
a
day
when
the
world
will
be
a
better
place.
وقتي
تو
نيستي
تو
خونه
When
you
are
not
home,
يه
غم
نه
صد
غم
چيزي
نيست
a
thousand
sorrows
mean
nothing,
توي
دلم
ميگم
که
کاش
دلم
هزار
هزار
بشه
In
my
heart,
I
wish
my
heart
could
break
into
a
thousand
pieces.
دلم
هزار
هزار
بشه
دلم
هزار
هزار
بشه
May
my
heart
break
into
a
thousand
pieces.
دلم
هزار
هزار
بشه
دلم
هزار
هزار
بشه
May
my
heart
break
into
a
thousand
pieces.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.