Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
چشمات
و
وا
کن
که
سحر
Открой
свои
глаза,
чтобы
рассвет
تو
چشم
تو
بيدار
بشه
В
твоих
глазах
пробудился.
صدا
بزن
اسممو
تا
Произнеси
мое
имя,
чтобы
زمستونم
بهار
بشه
Даже
зима
стала
весной.
وقتي
تو
نيستي
تو
خونه
Когда
тебя
нет
дома,
يه
غم
نه
صد
غم
چيزي
نيست
Не
одна,
а
сотни
печалей
меня
одолевают.
توي
دلم
ميگم
که
کاش
دلم
هزار
هزار
بشه
В
своем
сердце
я
желаю,
чтобы
оно
разбилось
на
тысячи
осколков.
اون
که
ميون
من
و
تو
خط
جدايي
کشيده
Тот,
кто
провел
черту
между
мной
и
тобой,
دل
ميگه
نفريش
کنم
به
دردمون
دچار
بشه
Сердце
мое
желает
проклясть
его,
чтобы
он
познал
нашу
боль.
سر
به
ستاره
ميزنم
Я
обращаюсь
к
звездам,
سکه
ی
ماهو
ميشکنم
Разбиваю
лунную
монету.
يه
روز
اگه
دستاي
من
بادستاي
تو
يار
بشه
В
тот
день,
когда
мои
руки
соединятся
с
твоими,
با
من
بمون
با
من
بمون
نذار
تنها
بمونم
Останься
со
мной,
останься
со
мной,
не
оставляй
меня
одного,
نذار
خونه
ی
دلم
دوباره
تنگ
و
تار
بشه
Не
дай
дому
моего
сердца
снова
стать
мрачным
и
темным.
عاشق
بشيم
دعا
کنيم
شايد
از
دولت
عشق
Давай
влюбимся
и
будем
молиться,
быть
может,
по
милости
любви
يه
روز
بياد
که
روزگار
دوباره
روزگار
بشه
Настанет
день,
когда
жизнь
снова
станет
прежней.
وقتي
تو
نيستي
تو
خونه
Когда
тебя
нет
дома,
يه
غم
نه
صد
غم
چيزي
نيست
Не
одна,
а
сотни
печалей
меня
одолевают.
توي
دلم
ميگم
که
کاش
دلم
هزار
هزار
بشه
В
своем
сердце
я
желаю,
чтобы
оно
разбилось
на
тысячи
осколков.
سر
به
ستاره
ميزنم
Я
обращаюсь
к
звездам,
سکه
ی
ماه
و
ميشکنم
Разбиваю
лунную
монету.
يه
روز
اگه
دستاي
من
با
دستاي
تو
يار
بشه
В
тот
день,
когда
мои
руки
соединятся
с
твоими,
چشمات
و
وا
کن
که
سحر
Открой
свои
глаза,
чтобы
рассвет
تو
چشم
تو
بيدار
بشه
В
твоих
глазах
пробудился.
صدا
بزن
اسممو
تا
زمستونم
بهار
بشه
Произнеси
мое
имя,
чтобы
даже
зима
стала
весной.
وقتي
تو
نيستي
تو
خونه
Когда
тебя
нет
дома,
يه
غم
نه
صد
غم
چيزي
نيست
Не
одна,
а
сотни
печалей
меня
одолевают.
توي
دلم
ميگم
که
کاش
دلم
هزار
هزار
بشه
В
своем
сердце
я
желаю,
чтобы
оно
разбилось
на
тысячи
осколков.
اون
که
ميون
من
و
تو
خط
جدايي
کشيده
Тот,
кто
провел
черту
между
мной
и
тобой,
دل
ميگه
نفرينش
کنم
به
دردمون
دچار
بشه
Сердце
мое
желает
проклясть
его,
чтобы
он
познал
нашу
боль.
سر
به
ستاره
ميزنم
Я
обращаюсь
к
звездам,
سکه
ی
ماه
و
ميشکنم
Разбиваю
лунную
монету.
يه
روز
اگه
دستاي
من
بادستاي
تو
يار
بشه
В
тот
день,
когда
мои
руки
соединятся
с
твоими,
با
من
بمون
با
من
بمون
نذار
تنها
بمونم
Останься
со
мной,
останься
со
мной,
не
оставляй
меня
одного,
نذار
که
خونه
ی
دلم
دوباره
تنگ
و
تار
بشه
Не
дай
дому
моего
сердца
снова
стать
мрачным
и
темным.
عاشق
بشيم
دعا
کنيم
شايد
از
دولت
عشق
Давай
влюбимся
и
будем
молиться,
быть
может,
по
милости
любви
يه
روز
بياد
که
روزگار
دوباره
روزگار
بشه
Настанет
день,
когда
жизнь
снова
станет
прежней.
وقتي
تو
نيستي
تو
خونه
Когда
тебя
нет
дома,
يه
غم
نه
صد
غم
چيزي
نيست
Не
одна,
а
сотни
печалей
меня
одолевают.
توي
دلم
ميگم
که
کاش
دلم
هزار
هزار
بشه
В
своем
сердце
я
желаю,
чтобы
оно
разбилось
на
тысячи
осколков.
دلم
هزار
هزار
بشه
دلم
هزار
هزار
بشه
Мое
сердце
разбивается
на
тысячи
осколков,
мое
сердце
разбивается
на
тысячи
осколков.
دلم
هزار
هزار
بشه
دلم
هزار
هزار
بشه
Мое
сердце
разбивается
на
тысячи
осколков,
мое
сердце
разбивается
на
тысячи
осколков.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Aso Pas
дата релиза
08-07-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.